Inklingo

hielo

YAY-lohˈje.lo

lód

Również: lodowiec
Duża, półprzezroczysta kostka lodu na zimnej niebieskiej powierzchni, ilustrująca zamarzniętą wodę.

📝 W użyciu

Por favor, pon un poco de hielo en mi limonada.

A1

Proszę, dodaj trochę lodu do mojej lemoniady.

El suelo está resbaladizo porque hay una capa de hielo.

A2

Ziemia jest śliska, ponieważ leży na niej warstwa lodu.

Compramos una bolsa de hielo para la fiesta.

A1

Kupiliśmy worek lodu na imprezę.

Powiązania słów

Antonimy

Częste kolokacje

  • cubito de hielokostka lodu
  • rompehieloslodołamacz (statek)

chłód

Również: lodowata atmosfera
Samotna postać w ciężkim, niebieskim płaszczu, stojąca odwrócona plecami w surowym, białym otoczeniu, sugerująca emocjonalny dystans i powściągliwość.

📝 W użyciu

Había un hielo evidente en la sala después de la mala noticia.

B2

W pokoju panował wyraźny chłód/lodowata atmosfera po złych wieściach.

Su rostro mostró un hielo total ante mi disculpa.

C1

Jej twarz wykazywała całkowity chłód/powściągliwość wobec mojej przeprosiny.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • calidez (ciepło)

Idiomy i wyrażenia

  • romper el hieloRozpocząć rozmowę lub rozładować napięcie w trudnej sytuacji społecznej (przełamać lody).
  • quedarse de hieloByć oszołomionym lub skamieniałym ze szoku.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hielo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'hielo' w znaczeniu przenośnym, oznaczającym emocjonalny chłód?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego terminu 'gelu', który oznaczał 'mróz' lub 'chłód'. Z czasem dźwięk złagodniał i dodano 'h' (choć w nowoczesnym hiszpańskim nie jest wymawiane), dając nam 'hielo'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: geloFrench: gel

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'hielo' jest policzalne? Czy mogę poprosić o 'dos hielos'?

Tak, chociaż 'hielo' jest zazwyczaj traktowane jako substancja niepoliczalna (jak 'woda'), podczas zamawiania napojów całkowicie normalne i poprawne jest proszenie o 'dos hielos' lub 'tres hielos', odnosząc się do dwóch lub trzech pojedynczych kostek lodu (cubitos de hielo).

Dlaczego 'hielo' jest rodzaju męskiego ('el hielo'), skoro zaczyna się od dźwięku 'ie'?

'Hielo' podlega normalnej regule dla rzeczowników rodzaju męskiego. Specyficzna zasada dotycząca używania 'el' zamiast 'la' dotyczy tylko rzeczowników rodzaju żeńskiego, które zaczynają się od akcentowanego dźwięku 'A' lub 'HA' (jak 'el agua' lub 'el hambre'). Ponieważ 'hielo' jest rodzaju męskiego, ta zasada go nie dotyczy.