Inklingo

duelo

DWEH-lohˈdwelo

żal, żałoba

Również: smutek
Samotna postać w prostych ubraniach siedząca na ziemi, obejmująca kolana, symbolizująca głęboki smutek i żal. W pobliżu unosi się duża stylizowana łza.

📝 W użyciu

Después de la muerte de su abuelo, ella pasó por un largo duelo.

B1

Po śmierci dziadka przeżyła długi okres żałoby (żalu).

El duelo es un proceso natural y necesario.

B1

Żal jest naturalnym i koniecznym procesem.

La familia guardó duelo durante un año.

B2

Rodzina przez rok przeżywała żałobę.

Powiązania słów

Synonimy

  • luto (żałoba (stan noszenia czerni))
  • pena (smutek, żal)

Antonimy

  • alegría (radość)

Częste kolokacje

  • guardar dueloprzeżywać okres żałoby
  • superar el duelopokonać żal

pojedynki, konkurs

Również: rozstrzygnięcie
RzeczownikmB2formal/literary
Dwie stylizowane postacie w prostych historycznych strojach stojące naprzeciwko siebie na polanie, trzymające skrzyżowane przed sobą cienkie miecze, biorące udział w formalnym pojedynku.

📝 W użyciu

En el siglo XIX, los duelos con pistolas eran comunes entre caballeros.

B2

W XIX wieku pojedynki na pistolety były powszechne wśród dżentelmenów.

El partido de ajedrez fue un duelo de titanes.

C1

Mecz szachowy był pojedynkiem (konkursem) tytanów.

Se retaron a un duelo para resolver la disputa.

B2

Wyzwali się nawzajem na pojedynek, aby rozwiązać spór.

Powiązania słów

Synonimy

  • combate (walka, bójka)
  • desafío (wyzwanie)

Częste kolokacje

  • duelo a muertepojedynek na śmierć i życie
  • duelo verbalwerbalne starcie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: duelo

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie 'duelo' jest użyte w zdaniu: 'El equipo perdió el duelo final por un punto'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'duelo' pochodzi od łacińskiego słowa *dolus*, oznaczającego 'ból' lub 'żal'. Ten rdzeń łączy zarówno ideę cierpienia (żal/żałoba), jak i cierpienie zadane w walce (pojedynek).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: duoloPortuguese: duelo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'duelo' jest związane z czasownikiem 'doler' (ranić)?

Tak, zdecydowanie! Mają ten sam rdzeń oznaczający 'ból'. Jednak 'duelo' to rzeczownik (sam ból lub formalna walka). Czasownik 'doler' oznacza 'ranić' lub 'boleć', a jego forma dla pierwszej osoby liczby pojedynczej (ja ranię/mnie boli) to w rzeczywistości 'yo duELo', które jest pisane dokładnie tak samo jak rzeczownik. Jest to częsty powód do nieporozumień!

Skąd mam wiedzieć, czy 'duelo' oznacza 'żal', czy 'pojedynek'?

Spójrz na otaczające słowa. Jeśli widzisz 'muerte' (śmierć), 'pérdida' (strata) lub 'luto' (żałoba), oznacza to żal. Jeśli widzisz 'pistola' (pistolet), 'honor' lub 'reto' (wyzwanie), oznacza to pojedynek/konkurs.