Inklingo

marica

mah-ree-kahmaˈrika

ziomek / koleś / facet

Również: głupiec / niemądra osoba
RzeczownikmC1slang
ColombiaVenezuela
Dwóch młodych mężczyzn w swobodnych ubraniach, witających się przyjacielsko z podniesionymi dłońmi i uśmiechami w tętniącym życiem otoczeniu ulicznym.

📝 W użyciu

¡Oye marica, ¿qué más?!

C1

Hej ziomek, co tam?!

No sea tan marica, eso es fácil de hacer.

C1

Nie bądź takim głupkiem, to jest łatwe do zrobienia.

Estábamos hablando con los maricas del barrio.

C2

Rozmawialiśmy z chłopakami z sąsiedztwa.

Powiązania słów

Synonimy

  • parce (przyjaciel)
  • pana (kolega)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ay maricao rany / o wow

pedał

Również: cichodajka / tchórz
RzeczownikmB2slang
SpainMexico
Samotna postać stojąca pod pojedynczym reflektorem ze smutnym wyrazem twarzy, symbolizująca izolację spowodowaną ostrymi słowami.

📝 W użyciu

Le gritaron cosas feas como 'marica'.

B2

Krzyczeli do niego brzydkie rzeczy jak 'pedał'.

No llores, no seas marica.

B2

Nie płacz, nie bądź taka cichodajka.

Powiązania słów

Synonimy

  • maricón (wyzwisko (bardziej agresywne))

Antonimy

Idiomy i wyrażenia

  • marica el últimoostatni jest cichodajką/przegrywem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: marica

Pytanie 1 z 3

W którym kraju 'marica' jest najczęściej używane jako przyjazne powitanie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mariquita(biedronka (także łagodne wyzwisko dla zniewieściałego chłopca))Rzeczownik
maricón(silne wyzwisko / pedał)Rzeczownik
mariconada(brzydki numer / coś dla cichodajki)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od żeńskiego imienia 'María' połączonego z przyrostkiem zdrabniającym '-ica'. Powstało jako sposób na wyśmiewanie mężczyzn poprzez porównywanie ich do kobiet.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy powinienem używać tego słowa, jeśli uczę się hiszpańskiego?

Generalnie nie. Ponieważ może być nienawistną obelgą lub przyjaznym powitaniem, w zależności od kraju i zaangażowanych osób, dla większości uczących się jest zbyt ryzykowne, aby używać go poprawnie.

Czy 'mariquita' to to samo?

Nie. 'Mariquita' dosłownie oznacza 'biedronka', chociaż może być również łagodniejszym (ale nadal niegrzecznym) sposobem nazwania chłopca 'dziewczęcym'.

Czy kobiety mogą mówić 'marica'?

Tak, w Kolumbii i Wenezueli kobiety często używają go między sobą i z męskimi przyjaciółmi jako słowo wypełniające.