niñero
“niñero” znaczy “opiekun do dzieci” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
opiekun do dzieci
Również: męska niania
📝 W użyciu
El niñero viene a las ocho para cuidar a los niños.
A2Opiekun do dzieci przyjdzie o ósmej, żeby zająć się dziećmi.
Necesitamos un niñero con experiencia en primeros auxilios.
B1Potrzebujemy opiekuna do dzieci z doświadczeniem w udzielaniu pierwszej pomocy.
Trabajó como niñero durante sus años en la universidad.
B1Pracował jako opiekun do dzieci w latach uniwersyteckich.
dobry z dziećmi
Również: lubiący dzieci
📝 W użyciu
Mi hermano es muy niñero; siempre está jugando con sus sobrinos.
B1Mój brat jest bardzo dobry z dziećmi; zawsze bawi się ze swoimi siostrzeńcami.
No soy nada niñero, prefiero las cenas de adultos.
B1Wcale nie jestem dobry z dziećmi; wolę dorosłe kolacje.
Busco un novio que sea niñero porque quiero tener una familia grande.
B2Szukam chłopaka, który jest dobry z dziećmi, bo chcę mieć dużą rodzinę.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: niñero
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś mówi 'Juan es muy niñero', co to znaczy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'niño' (dziecko) połączonego z sufiksem '-ero', który służy do wskazania zawodu, rzemiosła lub osoby, która ma określoną skłonność lub upodobanie do czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'niñero' w odniesieniu do nastolatka, który opiekuje się moimi dziećmi?
Tak! Dotyczy to każdej osoby w każdym wieku, pod warunkiem, że jest to mężczyzna i wykonuje zadanie opieki nad dziećmi.
Czy 'niñero' oznacza to samo co 'nanny'?
Tak, chociaż 'niñero' może oznaczać zarówno przypadkowego opiekuna do dzieci, jak i bardziej stałego, profesjonalnego nianię płci męskiej.
Czy można nazwać mężczyznę 'niñero', jeśli nie pracuje jako opiekun?
Tak, jeśli użyjesz tego jako przymiotnika (np. 'Él es muy niñero'), po prostu mówisz, że świetnie radzi sobie z dziećmi.

