Inklingo

pagará

pah-gah-RAHpa.ɣaˈɾa

pagará znaczy zapłaci (on/ona/ono/Pan/Pani) po hiszpańsku (przyszłe działanie finansowe).

zapłaci (on/ona/ono/Pan/Pani)

Również: zamierza zapłacić, poniesie konsekwencje
CzasownikA2regular ar
Spain
Zbliżenie ilustracji przedstawiającej jedną rękę kładącą lśniącą złotą monetę na otwartej dłoni drugiej ręki, symbolizujące płatność.
infinitivepagar
gerundpagando
past Participlepagado

📝 W użyciu

El cliente pagará la factura mañana.

A2

Klient zapłaci fakturę jutro.

¿Cuándo pagará usted el préstamo?

B1

Kiedy Pan zapłaci pożyczkę?

Ella pagará caro su error.

B2

Ona drogo zapłaci za swój błąd (przenośnie).

Powiązania słów

Synonimy

  • abonará (zapłaci/zasubskrybuje)
  • saldará (spłaci (dług))

Antonimy

  • deberá (będzie winien)

Częste kolokacje

  • pagará intereseszapłaci odsetki
  • pagará la cuentazapłaci rachunek

Idiomy i wyrażenia

  • quien la hace, la pagaráOsoba, która zrobi coś złego, poniesie konsekwencje.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpaga
yopago
pagas
ellos/ellas/ustedespagan
nosotrospagamos
vosotrospagáis

imperfect

él/ella/ustedpagaba
yopagaba
pagabas
ellos/ellas/ustedespagaban
nosotrospagábamos
vosotrospagabais

preterite

él/ella/ustedpagó
yopagué
pagaste
ellos/ellas/ustedespagaron
nosotrospagamos
vosotrospagasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpague
yopague
pagues
ellos/ellas/ustedespaguen
nosotrospaguemos
vosotrospaguéis

imperfect

él/ella/ustedpagara
yopagara
pagaras
ellos/ellas/ustedespagaran
nosotrospagáramos
vosotrospagarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pagará

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'pagará'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
hablaráestará
📚 Etymologia

Hiszpański czasownik 'pagar' pochodzi od łacińskiego słowa *pacare*, które pierwotnie oznaczało 'uspokajać' lub 'godzić'. Z czasem to znaczenie 'uspokajania' kogoś poprzez uregulowanie długu ewoluowało do dzisiejszego znaczenia 'płacić'.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pagaráItalian: pagherà

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'pagará' a 'va a pagar'?

'Pagará' to czas przyszły prosty i jest używany do przewidywań lub bardziej odległych wydarzeń ('Bank zapłaci w przyszłym tygodniu'). 'Va a pagar' (ir a + bezokolicznik) to 'czas przyszły peryfrazowy' i jest używany do planów lub natychmiastowych działań ('Ona zaraz zapłaci'). Oba oznaczają 'zapłaci'.

Czy 'pagará' zawsze oznacza płacenie pieniędzy?

Nie zawsze! Chociaż zazwyczaj odnosi się do pieniędzy, może być również używane w sensie przenośnym, szczególnie we frazie 'pagará caro' (drogo zapłaci), co oznacza, że ktoś poniesie konsekwencje za swoje działanie.