pagaré
“pagaré” znaczy “weksel własny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
weksel własny
Również: pisemne zobowiązanie zapłaty
📝 W użyciu
El banco me pidió firmar un pagaré como garantía del préstamo.
B2Bank poprosił mnie o podpisanie weksla własnego jako zabezpieczenia pożyczki.
Si no pagas a tiempo, el pagaré puede ser ejecutado legalmente.
C1Jeśli nie zapłacisz na czas, weksel własny może zostać prawnie wyegzekwowany.
zapłacę

📝 W użyciu
Pagaré la cena porque es mi cumpleaños.
A1Zapłacę za obiad, bo mam urodziny.
Si gano la lotería, pagaré todas mis deudas.
B1Jeśli wygram na loterii, zapłacę wszystkie moje długi.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pagaré
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'pagaré' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'pagar' pochodzi od łacińskiego czasownika *pacare*, oznaczającego 'spłacić, uspokoić lub zaspokoić'. Rzeczownik 'pagaré' (weksel własny) jest terminem prawnym pochodzącym bezpośrednio od odmienionej formy czasownika 'zapłacę', podkreślając wiążącą obietnicę zawartą w dokumencie.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (The verb form is ancient, the noun usage became common with the rise of commercial law).
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'pagaré' oznacza 'zapłacę', czy 'weksel własny'?
Jeśli słowo poprzedzone jest rodzajnikiem (el, un, este) lub przymiotnikiem, jest to rzeczownik (weksel własny). Jeśli jest to główne słowo czynnościowe w zdaniu, a podmiotem jest 'yo' (ja), oznacza to 'zapłacę'.
Czy czasownik 'pagar' jest nieregularny w czasie przyszłym?
Nie, 'pagar' jest czasownikiem regularnym w czasie przyszłym. Po prostu dodajesz standardowe końcówki czasu przyszłego (-é, -ás, -á itd.) do bezokolicznika 'pagar'.

