perdone
“perdone” znaczy “Przepraszam” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Przepraszam, Proszę wybaczyć
Również: Proszę o wybaczenie
📝 W użyciu
Perdone, ¿me puede decir la hora?
A1Przepraszam, która jest godzina?
Perdone la tardanza, el tráfico estuvo horrible.
A2Proszę wybaczyć opóźnienie, ruch uliczny był okropny.
Perdone, ¿no es usted el señor López?
A1Przepraszam, czy nie jest pan panem Lopezem?
wybaczyć

📝 W użyciu
No creo que mi jefe me perdone por llegar tarde.
B2Nie sądzę, że mój szef mi wybaczy spóźnienie.
Dudo que él perdone tan fácilmente.
C1Wątpię, czy on tak łatwo wybacza.
Espero que usted me perdone, señora.
B2Mam nadzieję, że Pani mi wybaczy, proszę pani.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: perdone
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań poprawnie używa 'perdone' jako uprzejmego przerwania?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *perdonare*, oznaczającego 'udzielić' lub 'dać w pełni' – chodzi o całkowite zwolnienie kogoś z długu lub winy.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Cuál es la diferencia entre 'perdone' y 'perdona'?
'Perdone' to formalna forma rozkazująca używana z 'usted' (wobec nieznajomych, starszych osób lub profesjonalistów). 'Perdona' to nieformalna forma rozkazująca używana z 'tú' (wobec przyjaciół, rodziny lub dzieci).
¿Puedo usar 'Perdone' para pedir atención en un restaurante?
Tak, absolutnie. Użycie 'Perdone' lub 'Disculpe' to najczęstszy i najuprzejmiejszy sposób zwrócenia uwagi kelnera lub obsługi.

