perdona
“perdona” znaczy “Przepraszam” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Przepraszam, Wybacz
Również: Przykro mi
📝 W użyciu
Perdona, ¿sabes dónde está el baño?
A1Przepraszam, wiesz gdzie jest łazienka?
¡Uy, perdona! No te vi.
A1Ups, przepraszam! Nie widziałem/widziałam Cię.
wybacza, daruje
Również: rozgrzesza
📝 W użyciu
Ella siempre perdona los errores de su hijo.
A2Ona zawsze wybacza błędy swojemu synowi.
Si usted me perdona, podemos seguir con la reunión.
B1Jeśli mi Pan/Pani wybaczy, możemy kontynuować spotkanie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: perdona
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'perdona' w znaczeniu 'Przepraszam'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego przedrostka *per-* (oznaczającego 'przez' lub 'całkowicie') i *donare* (oznaczającego 'dawać' lub 'udzielać'). Idea polega na całkowitym lub zupełnym 'udzieleniu' miłosierdzia lub rozgrzeszenia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'perdona' a 'perdone'?
'Perdona' to nieformalny sposób na powiedzenie 'Przepraszam' (używane z 'tú'). 'Perdone' to formalny sposób na powiedzenie 'Przepraszam' (używane z 'usted'). Zawsze używaj 'perdone' w rozmowie z nieznajomymi, starszymi osobami lub profesjonalistami, chyba że zostaniesz zaproszony do używania form nieformalnych.
Czy mogę użyć 'perdona' do przeproszenia za duży błąd?
Nie. 'Perdona' służy do drobnych przerw lub małych potknięć, jak potrącenie kogoś. W przypadku poważnych przeprosin użyj 'Lo siento mucho' (Bardzo mi przykro) lub 'Le pido perdón' (Proszę o wybaczenie).

