periódicos
“periódicos” znaczy “gazety” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
gazety
Również: prasę
📝 W użyciu
Todos los días compro dos periódicos en el quiosco.
A1Każdego dnia kupuję dwie gazety w kiosku.
Los periódicos de hoy tienen noticias muy interesantes.
A2Dzisiejsze gazety zawierają bardzo ciekawe wiadomości.
Reciclamos todos los periódicos viejos una vez al mes.
A2Co miesiąc recyklingujemy wszystkie stare gazety.
okresowe, regularne
Również: cykliczne
📝 W użyciu
Necesitamos hacer exámenes periódicos de la calidad del agua.
B1Musimy przeprowadzać okresowe badania jakości wody.
Los pagos periódicos se realizan cada tres meses.
B2Regularne płatności są dokonywane co trzy miesiące.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: periódicos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'periódicos' do opisania częstotliwości czegoś, zamiast odnosić się do drukowanych wiadomości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *periodicus*, które z kolei wywodzi się z greckiego *periodikós*, oznaczającego 'pojawiający się w odstępach' lub 'powtarzający się'. Doskonale wyjaśnia to zarówno znaczenie przymiotnikowe (regularny czas), jak i rzeczownikowe (publikacja, która ukazuje się regularnie).
Pierwsze odnotowanie: 17th century (in the modern Spanish sense of a news publication)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'periódicos' to to samo co 'diarios'?
Często używa się ich jako synonimów w odniesieniu do gazet. 'Diarios' dosłownie oznacza 'dzienniki' (publikacje ukazujące się codziennie), podczas gdy 'periódicos' odnosi się do wszystkiego, co ukazuje się w regularnych odstępach czasu (codziennie, co tydzień, co miesiąc itp.). W praktyce zazwyczaj oznaczają to samo: gazety.
Skąd mam wiedzieć, czy 'periódicos' to rzeczownik czy przymiotnik?
Spójrz na otaczające słowa. Jeśli występuje po słowie takim jak 'los' lub 'unos' (rodzajniki) i jest głównym tematem dyskusji, jest to rzeczownik (gazety). Jeśli jest umieszczone obok innego rzeczownika (jak 'informes' lub 'chequeos') i opisuje jego czas, jest to przymiotnik (regularny/okresowy).

