Inklingo

pondrá

pohn-DRAHponˈdɾa

pondrá znaczy położy po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

położy, postawi

Również: umieści
CzasownikA1irregular er
Małe dziecko trzyma czerwiony klocek sześcienny bezpośrednio nad drewnianą półką, gotowe do postawienia.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 W użyciu

Ella pondrá las flores en el jarrón.

A1

Ona położy kwiaty w wazonie.

Usted pondrá su firma aquí, por favor.

A2

Pan/Pani postawi tu swój podpis, proszę.

Powiązania słów

Synonimy

  • colocará (postawi, umieści)
  • situará (zlokalizuje)

Częste kolokacje

  • pondrá la mesanakryje do stołu
  • pondrá un ejemplopoda przykład

ustanowi, nałoży

Również: włączy
CzasownikB1irregular er
Osoba stawia duży, jaskrawożółty pachołek drogowy na krawędzi trawnika, wyznaczając wyraźną granicę.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 W użyciu

El gobierno pondrá nuevas restricciones a la importación.

B2

Rząd nałoży nowe ograniczenia na import.

Ella pondrá la radio cuando llegue a casa.

B1

Ona włączy radio, gdy wróci do domu.

Powiązania słów

Synonimy

  • establecerá (ustanowi)
  • aplicará (zastosuje/nałoży)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera/pusiese
yopusiera/pusiese
pusieras/pusieses
ellos/ellas/ustedespusieran/pusiesen
nosotrospusiéramos/pusiésemos
vosotrospusierais/pusieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "pondrá" po hiszpańsku:

nałożypołożypostawiumieściustanowiwłączy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pondrá

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'pondrá' w znaczeniu 'ustanowi warunek'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
vendrátendrá
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *pōnere*, oznaczającego 'kłaść' lub 'stawiać'. Jest to jeden z fundamentalnych czasowników w języku hiszpańskim, dziedziczący podstawowe znaczenie pozycjonowania lub układania rzeczy.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: poráItalian: porrà

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'pondrá' jest nieregularne? Skąd pochodzi 'dr'?

Czas przyszły od 'poner' jest nieregularny, ponieważ używa skróconej podstawy 'pondr-', zamiast pełnego bezokolicznika 'poner-'. Ten dźwięk 'dr' jest pozostałością ewolucji czasownika od jego łacińskiego rdzenia i jest to wzorzec, który zobaczysz w innych kluczowych czasownikach, takich jak 'tener' (tendrá) i 'venir' (vendrá).

Czy 'pondrá' można używać do mówienia o pogodzie?

Tak, ale zazwyczaj w specyficznej konstrukcji, jak 'pondrá un día soleado' (będzie słoneczny dzień), chociaż 'hará' (od 'hacer') jest częstsze. Jednak forma zwrotna, 'se pondrá', jest bardzo powszechna do opisywania zmian stanu, jak 'el cielo se pondrá oscuro' (niebo ściemnieje).