Inklingo

pondré

pohn-DRAYponˈdre

pondré znaczy położę po hiszpańsku (Fizyczne umieszczenie przedmiotu).

położę, umieszczę

Również: ustawię, założę (ubranie)
Czasownik (forma odmieniona)A1irregular (stem change in future/conditional) er
Dłoń osoby delikatnie kładzie mały, jaskrawoczerwony drewniany klocek na gładkiej, jasnobrązowej drewnianej półce.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 W użyciu

Yo pondré la mesa antes de que lleguen todos.

A1

Położę stół, zanim wszyscy przyjdą.

Pondré mi abrigo en el armario cuando entre.

A2

Położę mój płaszcz w szafie, kiedy wejdę.

No sé qué me pondré para la entrevista.

B1

Nie wiem, co założę (położę na siebie) na rozmowę kwalifikacyjną.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pondré atenciónskupię uwagę
  • pondré una reglaustanowię zasadę
  • pondré un ejemplopodam przykład

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera / pusiese
yopusiera / pusiese
pusieras / pusieses
ellos/ellas/ustedespusieran / pusiesen
nosotrospusiéramos / pusiésemos
vosotrospusierais / pusieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pondré

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'pondré' do opisania przyszłej czynności?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
tendrésaldrévendré
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *ponere*, oznaczającego 'kłaść' lub 'kładzenie'. Nieregularny rdzeń czasu przyszłego *pondr-* rozwinął się wieki temu w miarę ewolucji języka, tworząc nieco krótszą i łatwiejszą do wymówienia formę.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 11th-12th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: poreiFrench: pondre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'pondré' ma 'd'?

Litera 'd' jest częścią nieregularnej zmiany, która zachodzi w czasie przyszłym niektórych powszechnych czasowników, takich jak *poner*, *tener* (mieć) i *salir* (wychodzić). Ten specjalny rdzeń (*pondr-*) jest łatwiejszy do szybkiego wymówienia niż forma regularna, a użytkownicy języka hiszpańskiego używają go od wieków.

Czy 'pondré' zawsze oznacza 'położę'?

Nie zawsze dosłownie. Chociaż podstawowe znaczenie to 'kłaść', często jest używane w utartych zwrotach, takich jak 'Pondré atención' (skupię uwagę) lub 'Me pondré el sombrero' (założę/ubiorę kapelusz).