preguntarte
“preguntarte” znaczy “zapytać cię” po hiszpańsku (Zwracając się do jednej osoby nieformalnie (tú)).

📝 W użyciu
Necesito preguntarte algo muy importante antes de irme.
A2Muszę cię o coś bardzo ważnego zapytać, zanim wyjdę.
Estaba pensando en preguntarte sobre tu viaje a Chile.
B1Myślałem o tym, żeby cię zapytać o twoją podróż do Chile.
No pude preguntarte porque estabas ocupado.
A2Nie mogłem cię zapytać, bo byłeś zajęty.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: preguntarte
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa zaimka 'te' dołączonego do bezokolicznika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'preguntar' pochodzi od łacińskiego czasownika *percontari*, oznaczającego 'dokładnie wypytywać'. Dołączony zaimek 'te' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego zaimka w bierniku *te*.
Pierwsze odnotowanie: The base verb 'preguntar' appeared in Spanish around the 13th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'preguntarte' zawsze jest dwoma słowami w jednym?
Tak. 'Preguntarte' to czasownik 'preguntar' (pytać) połączony z zaimkiem w bierniku 'te' (ty). Ta fuzja następuje tylko wtedy, gdy czasownik jest w swojej podstawowej formie (bezokolicznik) lub w określonych innych formach nieodmienionych.
Czy mogę rozdzielić obie części 'preguntarte'?
Absolutnie! Jeśli masz odmieniony czasownik, który kontroluje 'preguntar' (jak 'puedo' lub 'quiero'), możesz umieścić 'te' przed odmienionym czasownikiem. Przykład: 'Te puedo preguntar' jest tym samym co 'Puedo preguntarte'. W języku polskim powiemy 'Mogę cię zapytać' lub 'Mogę ci zapytać'.