Inklingo

prometí

proh-meh-TEEpɾomeˈti

prometí znaczy Obiecałem/am po hiszpańsku (Czynność dotrzymania słowa w przeszłości).

Obiecałem/am

CzasownikA2regular er
Zbliżenie na dwie dłonie, jedną większą (dorosłą) i jedną mniejszą (dziecięcą), mocno splatające ze sobą małe palce w tradycyjnym geście przyrzeczenia.
infinitiveprometer
gerundprometiendo
past Participleprometido

📝 W użyciu

Le prometí a mi madre que volvería temprano.

A2

Obiecałem/am mamie, że wrócę wcześnie.

Prometí no contarle a nadie nuestro secreto.

B1

Obiecałem/am nikomu nie zdradzać naszego sekretu.

Cuando era niño, prometí que viajaría por el mundo.

B1

Kiedy byłem/am dzieckiem, obiecałem/am, że będę podróżować po świecie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • incumplir (złamać (obietnicę))

Częste kolokacje

  • prometer la lunaobiecywać gruszki na wierzbie (tj. rzeczy niemożliwe)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpromete
yoprometo
prometes
ellos/ellas/ustedesprometen
nosotrosprometemos
vosotrosprometéis

imperfect

él/ella/ustedprometía
yoprometía
prometías
ellos/ellas/ustedesprometían
nosotrosprometíamos
vosotrosprometíais

preterite

él/ella/ustedprometió
yoprometí
prometiste
ellos/ellas/ustedesprometieron
nosotrosprometimos
vosotrosprometisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedprometa
yoprometa
prometas
ellos/ellas/ustedesprometan
nosotrosprometamos
vosotrosprometáis

imperfect

él/ella/ustedprometiera/prometiese
yoprometiera/prometiese
prometieras/prometieses
ellos/ellas/ustedesprometieran/prometiesen
nosotrosprometiéramos/prometiésemos
vosotrosprometierais/prometieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: prometí

Pytanie 1 z 2

Jeśli mówisz o obietnicy, którą złożyłeś/aś w zeszłym tygodniu, która forma czasownika jest poprawna?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
sentívivísubí
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *promittere*, który jest połączeniem *pro-* (oznaczającego „naprzód”) i *mittere* (oznaczającego „wysyłać”). Pierwotne znaczenie to „wysyłać naprzód” lub „stawiać naprzód”, co ewoluowało do obecnego znaczenia dotrzymywania słowa.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: promisiFrench: promis

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „prometí” to forma czasownika regularnego czy nieregularnego?

„Prometí” to koniugacja czasownika „prometer”, który jest czasownikiem regularnym. Oznacza to, że we wszystkich czasach podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -er, co ułatwia naukę.

Jak powiedzieć „Złamałem/am obietnicę”?

Najprostszym i najczęstszym sposobem jest „Incumplí mi promesa” (Nie dotrzymałem/am obietnicy) lub „Rompí mi promesa” (Złamałem/am obietnicę).