prometió
“prometió” znaczy “obiecał/a” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obiecał/a
Również: przysiągł/a
📝 W użyciu
Mi jefe prometió que me daría el día libre.
A2Mój szef obiecał, że da mi wolne.
Ella prometió guardar el secreto, pero no lo hizo.
B1Ona obiecała dochować tajemnicy, ale tego nie zrobiła.
Usted prometió terminar el trabajo antes de las cinco.
B1Pan obiecał skończyć pracę przed piątą.
wykazywał/a potencjał
Również: zapowiadał/a się obiecująco
📝 W użyciu
Esa nueva tecnología prometió revolucionar la industria.
B2Ta nowa technologia wykazywała potencjał zrewolucjonizowania branży.
El clima de la mañana prometió un día soleado, pero llovió.
C1Poranna pogoda zapowiadała się obiecująco na słoneczny dzień, ale padał deszcz.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: prometió
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'prometió' w znaczeniu 'wykazywał potencjał'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *promittere*, który jest utworzony przez połączenie przedrostka *pro-* (naprzód, przed) i *mittere* (wysyłać). Dosłownie oznaczało to 'wysyłać naprzód' lub 'przedstawiać', ewoluując do idei gwarantowania przyszłego działania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'prometió' a 'prometía'?
'Prometió' (Pretérito) opisuje pojedynczą, zakończoną czynność w przeszłości: 'Obiecał raz.' 'Prometía' (Imperfecto) opisuje przeszły nawyk lub trwający stan: 'Zwykł obiecywać' lub 'Obiecywał' (kiedy coś innego się działo).
Czy 'prometió' wymaga trybu Subjuntivo w dalszej części zdania?
Nie. 'Prometer' to czasownik komunikacji lub pewności, więc zdanie podrzędne po 'que' zazwyczaj przyjmuje formę trybu oznajmującego (indicativo), często w czasie przyszłym lub warunkowym: 'Prometió que lo haría' (Obiecał, że to zrobi).

