pusimos
“pusimos” znaczy “położyliśmy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
położyliśmy, postawiliśmy
Również: ustawiliśmy
📝 W użyciu
Nosotros pusimos las llaves en la mesa anoche.
A1We put the keys on the table last night.
¿Dónde pusimos el libro de español?
A1Where did we put the Spanish book?
Después del picnic, pusimos la basura en el contenedor.
A2After the picnic, we put the trash in the container.
ustanowiliśmy, ustawiliśmy
Również: zaplanowaliśmy
📝 W użyciu
Para el proyecto, pusimos límites claros desde el principio.
B1For the project, we established clear limits from the beginning.
Pusimos la fecha de la reunión para el próximo martes.
B1We set the date of the meeting for next Tuesday.
Los dueños pusimos un precio justo para vender la casa.
B2The owners (we) set a fair price to sell the house.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "pusimos" po hiszpańsku:
położyliśmy→postawiliśmy→ustanowiliśmy→ustawiliśmy→zaplanowaliśmy→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pusimos
Pytanie 1 z 2
Której formy czasownika użyłbyś, chcąc powiedzieć 'Kładliśmy zakupy do schowka (kiedy zadzwonił telefon)'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *ponere*, oznaczającego 'kłaść' lub 'umieszczać'. Z czasem hiszpański czasownik 'poner' rozwinął nieregularny rdzeń 'pus-' w czasie przeszłym prostym, odzwierciedlając starożytne zmiany dźwiękowe, powszechne w łacińskich korzeniach.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (in the form 'poner')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pusimos' tak bardzo różni się od czasownika bazowego 'poner'?
'Pusimos' należy do grupy wysoce nieregularnych czasowników w języku hiszpańskim (jak 'tener' i 'venir'), które całkowicie zmieniają swój rdzeń w czasie przeszłym prostym (preterite). Rdzeń 'poner' zmienia się z 'pon-' na 'pus-', aby czas przeszły był mocniejszy i łatwiejszy do szybkiego wymówienia.
Czy 'pusimos' to to samo co 'nos pusimos'?
Nie. 'Pusimos' oznacza 'my put' (coś innego). 'Nos pusimos' to forma zwrotna, oznaczająca 'my put ourselves' lub, częściej, 'my put on' (ubranie) lub 'my became' (emocja, jak 'nos pusimos tristes' - staliśmy się smutni).

