Inklingo

revisé

reh-vee-SEHre.βiˈse

revisé znaczy sprawdziłem po hiszpańsku (pod kątem błędów lub kompletności).

sprawdziłem, przejrzałem

Również: poprawiłem, skontrolowałem
A2regular ar
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca postać używającą lupy do uważnego badania dokumentu na biurku, symbolizująca czynność sprawdzania czegoś.
infinitiverevisar
gerundrevisando
past Participlerevisado

📝 W użyciu

Revisé la lista antes de ir al supermercado.

A2

Sprawdziłem listę przed pójściem do supermarketu.

El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.

B1

Profesor zapytał mnie, czy sprawdziłem moją ostateczną pracę.

Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.

B2

Wczoraj skontrolowałem wszystkie kable, aby upewnić się, że połączenie jest bezpieczne.

Powiązania słów

Synonimy

  • examiné (zbadałem)
  • chequeé (sprawdziłem)

Częste kolokacje

  • revisé el trabajoprzejrzałem pracę
  • revisé el cocheskontrolowałem samochód

🔄 Koniugacje

indicative

preterite

él/ella/ustedrevisó
ellos/ellas/ustedesrevisaron
vosotrosrevisasteis
nosotrosrevisamos
yorevisé
revisaste

present

él/ella/ustedrevisa
ellos/ellas/ustedesrevisan
vosotrosrevisáis
nosotrosrevisamos
yoreviso
revisas

imperfect

él/ella/ustedrevisaba
ellos/ellas/ustedesrevisaban
vosotrosrevisabais
nosotrosrevisábamos
yorevisaba
revisabas

subjunctive

present

él/ella/ustedrevise
ellos/ellas/ustedesrevisen
vosotrosreviséis
nosotrosrevisemos
yorevise
revises

imperfect

él/ella/ustedrevisara/revisase
ellos/ellas/ustedesrevisaran/revisasen
vosotrosrevisarais/revisaseis
nosotrosrevisáramos/revisásemos
yorevisara/revisase
revisaras/revisases

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: revisé

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'revisé'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
revisar(przeglądać, sprawdzać (bezokolicznik))Czasownik
revisión(przegląd, kontrola)Rzeczownik
revisor(inspektor, kontroler)Rzeczownik
🎵 Rymy
paséempecé
📚 Etymologia

Czasownik 'revisar' pochodzi od łacińskiego przedrostka 're-' (oznaczającego 'ponownie' lub 'z powrotem') połączonego z czasownikiem 'visāre' (oznaczającym 'patrzeć uważnie' lub 'widzieć'). Pierwotne znaczenie to dosłownie 'widzieć ponownie' lub 'uważnie przejrzeć'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: revisePortuguese: revisei

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'revisé' a 'revisaba'?

'Revisé' to czas przeszły prosty (pretérito perfecto simple) i oznacza 'sprawdziłem' jednorazowo, kończąc czynność. 'Revisaba' to czas przeszły opisowy (pretérito imperfecto) i oznacza 'sprawdzałem' (czynność trwająca) lub 'zwykłem sprawdzać' (czynność powtarzalna).

Dlaczego znak akcentu nad 'revisé' jest tak ważny?

Znak akcentu dokładnie wskazuje, kto wykonał czynność i kiedy. Wyraźnie oznacza formę 'ja' w czasie przeszłym prostym. Jeśli usuniesz akcent, słowo 'revise' będzie wymawiane inaczej i będzie oznaczać 'niech on/ona sprawdzi' (specjalna forma czasownika używana w życzeniach lub wątpliwościach).