robaste
“robaste” znaczy “ukradłeś” po hiszpańsku (nieformalne przeszłe działanie).
ukradłeś, zwinąłeś
Również: zabrałeś (nielegalnie)
📝 W użyciu
¿Por qué robaste mi cartera anoche?
A2Dlaczego ukradłeś mi portfel zeszłej nocy?
Creí que robaste el último pedazo de pastel.
B1Myślałem, że ukradłeś ostatni kawałek ciasta.
Robaste toda mi atención con esa historia increíble.
B2Ukradłeś całą moją uwagę tą niesamowitą historią.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: robaste
Pytanie 1 z 2
Jeśli zwracasz się formalnie do szefa, jak powiesz: 'Ukradłeś ten pomysł'?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'robar' pochodzi od germańskiego słowa *raubōn, oznaczającego 'obdzierać' lub 'chwytać', które trafiło do łaciny, a następnie do hiszpańskiego. Zawsze oznaczało nielegalne zabieranie rzeczy.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'robaste' jest formalne czy nieformalne?
'Robaste' jest ściśle nieformalne. Jest to forma czasu przeszłego używana tylko podczas zwracania się do jednej osoby, którą dobrze znasz (używając 'tú'). Jeśli musisz być formalny lub zwracać się do grupy, musisz użyć innego zakończenia czasownika.
Jaka jest różnica między 'robar' a 'hurtar'?
Oba oznaczają 'kraść'. 'Robar' zazwyczaj implikuje użycie siły lub przemocy (jak w napadzie) lub jest ogólnym określeniem. 'Hurtar' jest zazwyczaj używane do kradzieży bez przemocy, często potajemnie (jak kradzież w sklepie).