Inklingo

récord

RREH-kord (Stress on the first syllable, similar to the English 'record' used as a noun)ˈrekoɾd

récord znaczy rekord po hiszpańsku (najlepsze osiągnięcie lub wynik).

rekord

Również: najlepszy w historii
General
Radosna postać, symbolizująca sportowca, stojąca triumfalnie na najwyższym stopniu podium zwycięzców z trzema poziomami, symbolizująca najlepsze osiągnięcie.

📝 W użyciu

El atleta rompió el récord mundial de los 100 metros planos.

B1

Sportowiec pobił rekord świata w biegu na 100 metrów.

Este verano registramos un récord de visitantes en el parque nacional.

B2

Tego lata odnotowaliśmy rekordową liczbę odwiedzających w parku narodowym.

Su récord de ventas en un solo día es impresionante.

B2

Ich rekord sprzedaży w ciągu jednego dnia jest imponujący.

Powiązania słów

Synonimy

  • marca (znak/rekord)
  • hazaña (wyczyn/osiągnięcie)

Częste kolokacje

  • romper un récordpobić rekord
  • establecer un récordustanowić rekord
  • récord mundialrekord świata

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: récord

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa liczby mnogiej od 'récord'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
récordman(rekordzista (mężczyzna))Rzeczownik
récordwoman(rekordzistka (kobieta))Rzeczownik
🎵 Rymy
lordford
📚 Etymologia

Słowo to jest bezpośrednim zapożyczeniem z angielskiego słowa 'record', które z kolei pochodzi od starofrancuskiego 'recorder', a ostatecznie od łacińskiego 'recordari' (pamiętać). Hiszpański zaadaptował je, aby oznaczać przede wszystkim wybitne osiągnięcie, głównie w sporcie.

Pierwsze odnotowanie: Mid-20th century (in this specific sporting context)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: recordFrench: record

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'récord' ma znak akcentu?

Znak akcentu jest tam po to, aby zapewnić akcentowanie pierwszej sylaby (REH-kord). Standardowe zasady języka hiszpańskiego zazwyczaj akcentowałyby ostatnią sylabę słowa kończącego się na 'd', ale ponieważ słowo to pochodzi z angielskiego i zachowuje wzorzec akcentowania, akcent jest niezbędny do wskazania poprawnej wymowy. W języku polskim akcent pada zazwyczaj na przedostatnią sylabę, ale w przypadku słowa 'rekord' akcentujemy pierwszą sylabę.