Inklingo

sabía

sa-BEE-ahsaˈβi.a

sabía znaczy wiedziałem/am po hiszpańsku (aby opisać stan wiedzy w przeszłości).

wiedziałem/am

Również: wiedziałem/am (dawniej), byłem/am świadomy/a
CzasownikA2irregular er
Zamyślone dziecko siedzące spokojnie z lekko świecącą żarówką unoszącą się nad głową, symbolizującą stan przeszłego zrozumienia.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 W użyciu

Yo no sabía que tenías un hermano.

A2

Nie wiedziałem/am, że masz brata.

Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.

B1

Ona już znała odpowiedź, zanim nauczyciel zapytał.

¿Sabías que este edificio es histórico?

A2

Czy wiedziałeś/aś, że ten budynek jest zabytkowy?

Él sabía tocar la guitarra muy bien.

B1

On bardzo dobrze umiał grać na gitarze.

Powiązania słów

Synonimy

  • conocía (znał/a (osobę/miejsce))

Antonimy

  • ignoraba (nie wiedział/a / był/a nieświadomy/a)
  • desconocía (był/a nieświadomy/a)

Częste kolokacje

  • que yo sabíao ile mi wiadomo
  • no sabía qué decirnie wiedziałem/am, co powiedzieć

Idiomy i wyrażenia

  • no sabía dónde metersebył/a niezwykle zakłopotany/a lub zawstydzony/a

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera
yosupiera
supieras
ellos/ellas/ustedessupieran
nosotrossupiéramos
vosotrossupierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sabía

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'sabía' do opisania wiedzy tła?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
díaqueríahacíavivía
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'sapere', które pierwotnie oznaczało 'smakować' lub 'mieć sens', a później ewoluowało do znaczenia 'być mądrym'. Pomyśl o tym, jak posiadanie 'dobrego smaku' w ocenie jest formą mądrości.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sabiaFrench: savaisItalian: sapevo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'sabía' ma akcent nad 'i'?

Akcent jest tam po to, aby pokazać, jak wymawiać słowo. Dzieli dwugłoskę 'ia', wskazując, że należy ją wymówić jako dwie oddzielne dźwięki: sa-BÍ-a. Bez niego mogłoby brzmieć jak 'sabia'. Dzieje się tak w wielu czasownikach w tym czasie przeszłym, jak 'tenía' (miałem/am) i 'podía' (mógł/mogła).

Czy 'sabía' może oznaczać 'wiedziałem/am, jak' coś zrobić?

Tak, absolutnie. Kiedy po 'saber' następuje inny czasownik (jak nadar, cocinar, hablar), oznacza to 'wiedzieć jak' wykonać tę czynność. Na przykład, 'De niño, yo sabía nadar muy bien' oznacza 'Jako dziecko, umiałem/am bardzo dobrze pływać'.