sepamos
“sepamos” znaczy “wiemy (używane w kontekście życzeń/wątpliwości)” po hiszpańsku (tryb Subjuntivo).
wiemy (używane w kontekście życzeń/wątpliwości), poznajmy
Również: możemy wiedzieć, powinniśmy wiedzieć
📝 W użyciu
Espero que sepamos la respuesta antes del lunes.
B1Mam nadzieję, że będziemy znać odpowiedź przed poniedziałkiem.
No creo que sepamos cómo arreglarlo sin ayuda.
B2Nie sądzę, żebyśmy znali odpowiedź.
¡Sepamos que tenemos el poder de cambiar las cosas!
B1Dajcie nam znać, że mamy moc zmieniania rzeczy!
Aunque no sepamos el futuro, podemos planear.
B2Chociaż nie znamy przyszłości, możemy planować.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sepamos
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'sepamos' do wyrażenia życzenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *saber* pochodzi od łacińskiego słowa *sapere*. Pierwotnie *sapere* oznaczało 'smakować' lub 'rozpoznawać przez smak', co ewoluowało do znaczenia 'być mądrym', a ostatecznie 'wiedzieć' w języku hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'b' w *saber* zmienia się na 'p' w 'sepamos'?
Jest to starożytna nieregularność w czasowniku *saber*. Dźwięk 'p' pochodzi od łacińskiego *sapiam* (oryginalna forma trybu Subjuntivo). Hiszpański zachował ten starszy, nieregularny rdzeń dla specjalnych form, takich jak 'sepa', 'sepas' i 'sepamos', zamiast budować je na podstawie obecnej formy trybu oznajmującego.
Czy 'sepamos' to jedyny sposób na powiedzenie 'Poznajmy'?
Tak, 'sepamos' to standardowy sposób na zasugerowanie 'Poznajmy' lub 'Uznajmy' przy użyciu czasownika *saber*. Jest to forma twierdząca trybu rozkazującego dla 'nosotros'.