Inklingo

show

shouʃoʊ

show, espectáculo

Również: program
Spain
Kolorowa scena z czerwonymi zasłonami i pojedynczym reflektorem oświetlającym drewnianą podłogę.

📝 W użyciu

El show de magia fue increíble.

A1

Magiczny występ był niesamowity.

Vimos un show de luces en la plaza.

A2

Widzieliśmy pokaz świateł na placu.

Ese show de televisión es mi favorito.

B1

Ten program telewizyjny jest moim ulubionym.

Powiązania słów

Synonimy

  • espectáculo (widowisko/pokaz)
  • función (przedstawienie)

Częste kolokacje

  • show en vivokoncert na żywo/występ na żywo
  • dar un showdać występ
  • show de talentostalent show

scena, zamieszanie

Również: skandal
RzeczownikmB1informal
Mexico
Małe dziecko siedzące na podłodze w alejkce sklepowej, machające rękami i nogami w dramatycznym napadzie złości.

📝 W użyciu

No hagas un show en la calle.

B1

Nie rób sceny na ulicy.

Fue todo un show convencerlo de venir.

B2

To było prawdziwe widowisko/dramat przekonać go do przyjścia.

¡Menudo show montó ella en la fiesta!

C1

Co za scenę zrobiła na imprezie!

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • montar un showzrobić wielką scenę
  • hacer un showrobić zamieszanie

Idiomy i wyrażenia

  • ¡Qué show!Co za bałagan! albo Co za sytuacja!

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "show" po hiszpańsku:

espectáculo

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: show

Pytanie 1 z 3

Jeśli ktoś mówi 'No hagas un show', co ci mówi?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
showman(showman/artysta estradowy)Rzeczownik
espectáculo(widowisko)Rzeczownik
📚 Etymologia

Bezpośrednio zapożyczone z angielskiego słowa 'show', które pierwotnie pochodzi od staroangielskich słów oznaczających 'oglądać' lub 'wystawiać'. Weszło do hiszpańskiego w połowie XX wieku pod wpływem kina i telewizji.

Pierwsze odnotowanie: 20th century

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'show' jest uważane za 'poprawne' hiszpańskie słowo?

Jest uznawane przez Królewską Akademię Hiszpańską (RAE), chociaż często sugerują oni używanie 'espectáculo' w formalnym piśmie. Jednak w codziennym życiu 'show' jest całkowicie normalne.

Czy wymawiam je tak samo jak po angielsku?

Prawie dokładnie! Większość Hiszpanów wymawia je jak 'szou', chociaż w niektórych regionach (jak części Hiszpanii lub Argentyny) dźwięk 'sz' może być nieco łagodniejszy lub twardszy.

Czy 'show' można używać w odniesieniu do programu telewizyjnego?

Tak, absolutnie. Używa się zarówno 'show de televisión', jak i 'programa de televisión', chociaż 'show' często sugeruje program rozrywkowy lub variétés.