Inklingo

escena

es-SEH-nahesˈsena

scena

Również: część, sekwencja
Dwie postacie spotykające się pod reflektorem na scenie, w otoczeniu czerwonych zasłon, ilustrujące fragment historii.

📝 W użyciu

Mi escena favorita es cuando los protagonistas se conocen.

A2

Moją ulubioną sceną jest ta, w której spotykają się główni bohaterowie.

El director decidió cortar la última escena de la película.

B1

Reżyser zdecydował się wyciąć ostatnią scenę filmu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • escena de acciónscena akcji
  • escena de amorscena miłosna
  • detrás de las escenasza kulisami

scena

Również: awantura, spektakl
Dziecko przeżywające dramatyczną histerię na podłodze w alejkce sklepu spożywczego, podczas gdy dorosły zakrywa twarz ze wstydu.

📝 W użyciu

Por favor, no hagas una escena aquí en el restaurante.

B1

Proszę, nie rób sceny tutaj w restauracji.

Mi hermano pequeño montó una escena en el supermercado porque quería un dulce.

B1

Mój młodszy brat zrobił scenę w supermarkecie, bo chciał cukierka.

Powiązania słów

Synonimy

  • espectáculo (spektakl)
  • escándalo (skandal, zamieszanie)
  • numerito (mały numer, scena (potocznie))

Idiomy i wyrażenia

  • hacer una escena / montar una escenaZrobić scenę, spowodować publiczne zamieszanie.

scena

Również: świat, środowisko
Tętniące życiem, zatłoczone miejsce koncertowe z zespołem grającym na instrumentach na małej scenie, ilustrujące środowisko kulturalne.

📝 W użyciu

La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.

B2

Madrycka scena muzyczna lat 80. była niesamowita.

Es una figura importante en la escena política internacional.

C1

Jest ważną postacią na międzynarodowej scenie politycznej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • la escena artísticascena artystyczna
  • la escena gastronómicascena kulinarna/gastronomiczna
  • entrar en escenawejść na scenę, pojawić się

miejsce zdarzenia

Również: lokalizacja, teren
RzeczownikfB1formal
Miejsce na zewnątrz, takie jak narożnik ulicy, odgrodzone żółtą taśmą ostrzegawczą, z umundurowanym śledczym badającym teren.

📝 W użyciu

La policía llegó a la escena del crimen para investigar.

B1

Policja przybyła na miejsce zbrodni, aby przeprowadzić dochodzenie.

Los paramédicos fueron los primeros en llegar a la escena del accidente.

B2

Ratownicy medyczni jako pierwsi dotarli na miejsce wypadku.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • la escena del crimenmiejsce zbrodni
  • contaminar la escenazanieczyścić miejsce zdarzenia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: escena

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'escena' do opisania dramatycznej kłótni publicznej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
escenario(scena, scenografia, scenariusz)Rzeczownik
escénico(sceniczny, teatralny)Przymiotnik
escenografía(scenografia)Rzeczownik
escenógrafo(scenograf)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'scaena', które z kolei wywodzi się z greckiego 'skēnḗ'. Pierwotnie 'skēnḗ' oznaczało 'namiot' lub 'chata' i odnosiło się do budynku za sceną w starożytnych greckich teatrach, gdzie aktorzy się przebierali.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: sceneFrench: scèneItalian: scenaPortuguese: cena

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'escena' a 'escenario'?

Świetne pytanie! Pomyśl o tym tak: 'escena' to to, co dzieje się *na* scenie (scena w sztuce), podczas gdy 'escenario' *jest* samą sceną (fizycznym miejscem). 'Escenario' może również oznaczać 'scenariusz' lub 'kontekst' w szerszym znaczeniu, na przykład 'un escenario político complicado' (skomplikowany scenariusz polityczny).

Skąd mam wiedzieć, czy 'escena' oznacza scenę filmową, czy kłótnię w prawdziwym życiu?

Wszystko zależy od innych słów w zdaniu! Jeśli widzisz czasowniki takie jak 'ver' (widzieć), 'filmar' (filmować) lub słowa takie jak 'película' (film) lub 'libro' (książka), chodzi o scenę z historii. Jeśli widzisz czasowniki takie jak 'hacer' (robić) lub 'montar' (wystawiać), prawie zawsze chodzi o dramatyczną kłótnię w prawdziwym życiu.