Inklingo

socioeconómico

so-syo-eh-ko-NOH-mee-kososjoekoˈnomiko

socioeconómico znaczy społeczno-ekonomiczny po hiszpańsku (odnoszący się do połączenia czynników społecznych i ekonomicznych).

społeczno-ekonomiczny

Również: społeczny i ekonomiczny
PrzymiotnikmB2formal
Tętniący życiem rynek społeczności, na którym ludzie wymieniają towary i wchodzą w interakcje, pokazując połączenie więzi społecznych i aktywności gospodarczej.

📝 W użyciu

El nivel socioeconómico de la región ha mejorado mucho este año.

B2

Poziom społeczno-ekonomiczny regionu znacznie się poprawił w tym roku.

Estudiamos los factores socioeconómicos que afectan a la educación.

B2

Badamy czynniki społeczno-ekonomiczne wpływające na edukację.

Las familias con un entorno socioeconómico difícil necesitan más apoyo.

C1

Rodziny znajdujące się w trudnym środowisku społeczno-ekonomicznym potrzebują większego wsparcia.

Powiązania słów

Synonimy

  • social y económico (społeczny i ekonomiczny)

Częste kolokacje

  • nivel socioeconómicopoziom/status społeczno-ekonomiczny
  • impacto socioeconómicowpływ społeczno-ekonomiczny
  • entorno socioeconómicośrodowisko społeczno-ekonomiczne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: socioeconómico

Pytanie 1 z 3

Który sposób jest poprawny, aby opisać 'sytuacje' (las situaciones)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
economía(gospodarka)Rzeczownik
sociedad(społeczeństwo)Rzeczownik
social(społeczny)Przymiotnik
económico(ekonomiczny/tani)Przymiotnik
🎵 Rymy
económicoastronómicoautonómico
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie 'socio-' (z łacińskiego 'socius', oznaczającego towarzysza lub społeczeństwo) i 'económico' (z greckiego 'oikonomia', oznaczającego zarządzanie domem).

Pierwsze odnotowanie: 20th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: socioeconomicFrench: socio-économique

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'socioeconómico' to słowo formalne?

Tak, jest ono używane głównie w kontekstach formalnych, takich jak wiadomości, podręczniki szkolne lub dokumenty biznesowe. Zazwyczaj nie używałbyś go podczas rozmowy z przyjaciółmi na imprezie.

Czy mogę go użyć do opisania pojedynczej osoby?

Zazwyczaj nie. Jest prawie zawsze używane do opisywania poziomów, statusu, czynników lub sytuacji, które wpływają na grupy ludzi lub społeczeństwo jako całość.

Dlaczego to jedno słowo, a nie dwa?

W języku hiszpańskim, gdy dwa przymiotniki są łączone w jedną koncepcję, często są one łączone. Pierwsza część ('socio') traci swoje własne końcówki rodzaju/liczby i akcent, podczas gdy druga część ('económico') zachowuje je.