sonriendo
“sonriendo” znaczy “uśmiechając się” po hiszpańsku (imiesłów czasu teraźniejszego/czynność ciągła).

📝 W użyciu
Mi abuelo está sonriendo en la foto.
A1Mój dziadek uśmiecha się na zdjęciu.
Llegó a la oficina sonriendo, lo que es raro.
B1Przyszedł do biura z uśmiechem, co jest dziwne.
Pasó por mi mesa sonriendo y me guiñó un ojo.
A2Przeszła obok mojego biurka, uśmiechając się i mrugając do mnie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sonriendo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'sonriendo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *sonreír* pochodzi od łacińskiego przedrostka *sub-* (oznaczającego 'pod' lub 'lekko') dodanego do łacińskiego rdzenia oznaczającego 'śmiać się' (*ridere*). Dlatego 'uśmiechać się' dosłownie oznacza 'śmiać się lekko' lub 'śmiać się cicho'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'sonriendo' to czasownik?
Jest to specjalna forma czasownika 'sonreír' zwana gerundium. Działa podobnie do formy '-ing' w języku angielskim, wskazując, że czynność dzieje się obecnie lub opisując, jak przebiegła inna czynność.
Dlaczego pisze się 'sonriendo', a nie 'sonreiendo'?
Ponieważ czasownik podstawowy 'sonreír' należy do grupy nieregularnych czasowników zakończonych na -ir, w których samogłoska 'e' w rdzeniu zmienia się na 'i' podczas tworzenia gerundium. Jest to ten sam wzorzec, który widzisz w 'pedir' (pidiendo) i 'decir' (diciendo).