temblar
“temblar” znaczy “drżeć” po hiszpańsku (z zimna).
drżeć, trząść się
Również: trząść się (o ziemi)
📝 W użyciu
Hace tanto frío que no puedo dejar de temblar.
A2Jest tak zimno, że nie mogę przestać drżeć.
Le temblaban las manos al abrir la carta.
B1Jego ręce drżały, gdy otwierał list.
Sentí la tierra temblar durante unos segundos.
B2Przez kilka sekund czułem, jak ziemia się trzęsie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: temblar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Drżę' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'tremulare', od którego pochodzi również angielskie słowo 'tremble'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'temblar' a 'tiritar'?
'Temblar' jest ogólne (strach, zimno, trzęsienie ziemi), podczas gdy 'tiritar' oznacza konkretnie drżenie z zimna lub gorączki, często z zgrzytaniem zębami.
Czy mogę użyć 'temblar' w odniesieniu do trzęsienia ziemi?
Tak! Chociaż rzeczownik to zazwyczaj 'terremoto', czasownik 'temblar' lub rzeczownik 'temblor' są bardzo powszechnymi sposobami opisywania drżenia ziemi.
Czy 'temblar' jest nieregularny w czasie przeszłym?
Nie. W czasie przeszłym (Pretérito Perfecto Simple) odmienia się zgodnie z regularnymi zasadami dla czasowników '-ar': temblé, temblaste, tembló itd.