Inklingo

veebi

widziałem, obejrzałem

Również: zauważyłem
CzasownikA1irregular er
Kolorowa ilustracja młodego dziecka w parku uważnie przyglądającego się jaskrawo ubarwionemu motylowi siedzącemu na dużym czerwonym kwiatku.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 W użyciu

Ayer una película muy divertida.

A1

Wczoraj widziałem bardzo śmieszny film.

¿Quién en el parque? ¡Era tu hermano!

A2

Kogo widziałem w parku? To był twój brat!

Cuando llegué, que la puerta estaba abierta.

A2

Kiedy przybyłem, widziałem, że drzwi były otwarte.

Powiązania słów

Synonimy

  • observé (obserwowałem)
  • miré (patrzyłem na)

Częste kolokacje

  • ví la luzzobaczyłem światło (dosłownie lub w przenośni)
  • ví el accidentewidziałem wypadek

zrozumiałem, uświadomiłem sobie

Również: pojmuję
CzasownikB1irregular er
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca zamyślonego bohatera, bobra, siedzącego ze skrzyżowanymi nogami. Mała, jasna, świecąca żółta kula pojawia się nagle unosząc się nad jego głową, symbolizując moment zrozumienia.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 W użyciu

Después de su explicación, por fin el problema.

B1

Po jego wyjaśnieniu w końcu zrozumiałem (zobaczyłem) problem.

claramente que no quería ayudarme.

B2

Wyraźnie zobaczyłem (uświadomiłem sobie), że nie chciał mi pomóc.

Powiązania słów

Synonimy

  • entendí (zrozumiałem)
  • comprendí (pojmuję)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yo
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera/viese
yoviera/viese
vieras/vieses
ellos/ellas/ustedesvieran/viesen
nosotrosviéramos/viésemos
vosotrosvierais/vieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "ví" po hiszpańsku:

obejrzałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz:

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'ví' do opisania pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *vidēre*, oznaczającego 'widzieć'. Hiszpański uprościł strukturę na przestrzeni wieków, ale rdzeń pozostał ten sam.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-11th century) as a form of 'veer' or 'ver'.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: viItalian: vidi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy zawsze powinienem pisać 'ví' ze znakiem akcentu?

Historycznie tak, znak akcentu nad 'ví' i 'dio' (od dar) był obowiązkowy, aby pokazać nacisk. Jednak Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) zezwala obecnie na pominięcie znaku akcentu ('vi'), ponieważ jest to słowo jednosylabowe i nie ma ryzyka pomylenia z innym słowem. Zarówno 'ví', jak i 'vi' są generalnie akceptowane, ale użycie akcentu jest jasnym sposobem na pokazanie czasu przeszłego dokonanego.

Jaka jest różnica między 'ví' a 'veía'?

'Ví' to czas przeszły dokonany (preterite) i jest używany do pojedynczej, zakończonej czynności ('widziałem psa'). 'Veía' to czas przeszły niedokonany i opisuje czynności trwające, nawyki lub opisy w przeszłości ('zwykłem widywać psa' lub 'widziałem psa').