Inklingo

zonas

SOH-nahsˈso.nas

zonas znaczy strefy po hiszpańsku (ogólne określenie obszarów).

strefy, obszary

Również: regiony, dzielnice
Prosta ilustracja przedstawiająca krajobraz podzielony na trzy wyraźnie odgraniczone obszary: zielony trawiasty obszar, niebieski wodny obszar i żółty piaszczysty obszar.

📝 W użyciu

Hay muchas zonas verdes en el parque central.

A1

W centralnym parku jest wiele zielonych obszarów.

Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.

A2

Musimy natychmiast ewakuować strefy ryzyka.

Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.

B1

Regiony przybrzeżne są zazwyczaj bardziej wilgotne niż te w głębi lądu.

Powiązania słów

Synonimy

  • áreas (obszary)
  • regiones (regiony)
  • sectores (sektory)

Częste kolokacje

  • zonas horariasstrefy czasowe
  • zonas residencialesstrefy mieszkalne
  • zonas peatonalesstrefy pieszych

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: zonas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'zonas' do opisania miejsca?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
zona(strefa, obszar (liczba pojedyncza))Rzeczownik
regional(regionalny)Przymiotnik
zonificación(planowanie przestrzenne, podział na strefy)Rzeczownik
🎵 Rymy
personascasonas
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *zona*, oznaczającego 'pas'. Pierwotnie odnosiło się do pięciu stref klimatycznych Ziemi, które postrzegano jako pasy oplatające glob.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: zoneFrench: zone

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'zonas' jest używane tylko w odniesieniu do miejsc geograficznych?

Nie. Chociaż najczęściej używane w geografii ('zonas montañosas' - strefy górskie), 'zonas' może również odnosić się do obszarów koncepcyjnych, takich jak 'zonas de confort' (strefy komfortu) lub 'zonas de oportunidad' (obszary możliwości).

Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć 'zonas' czy 'áreas'?

'Zonas' i 'áreas' są synonimami i często można je wymieniać. 'Zonas' jest nieco częściej używane w odniesieniu do oficjalnie wyznaczonych dzielnic (jak strefy czasowe czy strefy mieszkalne), podczas gdy 'áreas' jest częściej używane do ogólnych pomiarów lub abstrakcyjnych koncepcji.