A2 German Stories
Move into longer German reading practice with more detail, dialogue, and familiar real-life situations.

Das Rezept in der alten Brotdose
Uma jovem padeira descobre uma receita esquecida de 1951, escondida numa velha lancheira, levando a uma reação misteriosa do seu chefe.

Die Frage in der Johannisnacht
Uma jovem chamada Mara sai da sua tenda à noite e segue um caminho misterioso de lanternas até um lago silencioso.

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen
Uma recontagem da lenda clássica de Colônia sobre um padeiro que perde a ajuda de duendes mágicos devido à sua curiosidade e medo.

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten
Duas irmãs que não se falam há semanas encontram um momento de reconciliação no funeral da mãe através de um casaco vermelho partilhado.

Das Licht im leeren Haus gegenüber
Uma jovem mulher percebe uma luz misteriosa aparecendo todas as noites na casa abandonada do outro lado da rua.

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält
Uma mulher viaja num raro comboio semanal para se reconciliar com a sua avó no hospital.

Die Geige im Fundbüro Köln
Um funcionário de um escritório de achados e perdidos em Colônia descobre um violino misterioso e rastreia seu legítimo dono.

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb
Nas ruínas de Dresden em 1945, uma jovem procura uma preciosa herança de família que guarda a memória de um momento congelado no tempo.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte
Uma história tocante sobre uma mostarda lendária em uma pequena loja em Düsseldorf e a memória especial que ela guarda.

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam
Uma mulher descobre um cartão-postal de um velho amigo que chegou dez anos depois de ter sido enviado de Viena.

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte
Depois de se mudar para um novo apartamento, Laura hesita em abrir uma caixa misteriosa que pertenceu à sua falecida mãe.

Der Staffelstab, der in München liegen blieb
Uma jovem equipe de revezamento de Rosenheim enfrenta um momento difícil durante uma grande corrida em Munique.

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte
Um jovem trabalhador de arquivo em Colônia em 1962 deve escolher entre seguir as ordens de seu chefe para abrir espaço e preservar uma bela voz do passado.

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte
Esta história acompanha uma jovem secretária que testemunha a tensão histórica e os dias finais da carreira do Chanceler Otto von Bismarck, enquanto ele desafia o jovem Kaiser Guilherme II.

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo
Uma mulher bondosa descobre um presente de aniversário perdido numa estação de trem movimentada de Berlim e se esforça para devolvê-lo ao seu dono.

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof
Uma mulher procurando seu irmão desaparecido segue uma instrução misteriosa até um armário de estação de trem, apenas para perceber que um pequeno erro leva a uma grande descoberta.

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt
Em 1987, um viajante num trem pela Alemanha Oriental enfrenta um encontro misterioso e tenso com um guarda de fronteira no posto de controle de Marienborn.