B1 Japanese Stories
Practice intermediate Japanese with stories that stretch vocabulary, sentence structure, and inference skills.

西郷隆盛の最後の朝食
A poignant story about Saigo Takamori's final morning before his last battle at Shiroyama.

甲子園の最後の一球
A young baseball player named Kenji faces the immense pressure of the final pitch at Koshien, finally understanding the weight of the experience his brother went through years ago.

八百年生きた尼が最後に選んだ洞窟
A story about an immortal woman who lived for eight hundred years and finally finds peace in the beauty of a simple flower.

屋久島の千年杉を守る男
A story about a dedicated guide in Yakushima who protects the island's ancient cedar trees and passes his passion on to the next generation.

京町家の最後の後継ぎ
A young woman named Haruka returns to her grandmother's traditional Kyoto house, only to discover the burden of its past and a difficult decision about its future.

葛飾北斎が諦めなかった波
A story about the legendary artist Hokusai and his relentless pursuit of perfection while creating his iconic wave masterpiece.

阿波踊りを七十年踊り続けた女師匠
Um repórter viaja para Tokushima para entrevistar uma mestra de 82 anos que dedicou mais de setenta anos de sua vida à dança tradicional Awa Odori.

閉店前夜に残された祖父の隠し味
A daughter finds her grandfather's secret recipe in a notebook just before her father closes their family ramen shop permanently.

古い旅館から消えた宿帳
A story about a person who visits an old inn to uncover a hidden secret about their grandmother's past.

小豆島の醤油蔵に残った最後の木桶
Uma jovem chamada Yuki reavalia o valor dos barris de molho de soja tradicionais de sua avó depois que um estranho faz uma oferta para comprar um deles.

柔道部のない島の中学生が挑んだ県大会
Um menino do ensino médio morando em uma pequena ilha sem um clube de judô trabalha duro com um pescador idoso para se preparar para um torneio estadual de judô.

ホタルが消えた川を一人で取り戻した男
Um homem determinado trabalha por sete anos para restaurar o rio poluído de sua vila e trazer de volta os vaga-lumes de suas memórias de infância.

三十年間、同じ席に座り続けた男
Um homem idoso que senta no mesmo lugar em uma cafeteria há trinta anos encontra uma jovem e aprende uma nova perspectiva sobre seu local favorito.

座敷わらしが去る前夜に鳴った鈴の音
Uma jovem retorna à pousada de sua falecida avó e encontra a presença misteriosa e orientadora de um espírito lendário.

関東大震災の翌朝に炊き出しを始めた板前
Um chef japonês decide usar seus suprimentos restantes para fornecer comida às vítimas do terremoto na manhã seguinte ao Grande Terremoto de Kanto.

廃線の終点に残された往復切符
Uma jornalista descobre um misterioso bilhete de ida e volta em uma estação de trem abandonada, o que a leva a descobrir um segredo sobre o passado de sua própria família.

長崎くんちの龍踊りを受け継いだ外国人
Uma história sobre um canadense que encontra inspiração e comunidade através do festival tradicional Nagasaki Dragon Dance.