a pesar devspese a
/ah peh-SAR deh/
/PEH-seh ah/
💡 Regra Rápida
Significam a mesma coisa ('apesar de'). 'Pese a' é apenas uma versão mais curta e ligeiramente mais formal.
Pense: 'Pese a' tem menos palavras e soa um pouco mais 'chique' ou formal.
- Não há exceções reais. Elas são quase sempre intercambiáveis. 'A pesar de que' é ligeiramente mais comum que 'pese a que' quando seguido por uma frase completa.
📊 Tabela Comparativa
| Contexto | a pesar de | pese a | Por quê? |
|---|---|---|---|
| Everyday Conversation | Voy a la fiesta a pesar del cansancio. | Voy a la fiesta pese al cansancio. | Both are correct, but 'a pesar de' is more common and natural in casual speech. |
| Formal Writing / News | A pesar de la crisis económica, la empresa creció. | Pese a la crisis económica, la empresa creció. | Both are correct, but 'pese a' sounds more concise and is very common in journalism and formal reports. |
| Followed by a Verb | Aprobó a pesar de estudiar poco. | Aprobó pese a estudiar poco. | The meaning is identical. They are perfectly interchangeable before an infinitive verb. |
✅ Quando Usar "a pesar de" / pese a
a pesar de
Apesar de. A forma mais comum de introduzir um obstáculo ou um contraste.
/ah peh-SAR deh/
Com um substantivo
Salimos a caminar a pesar de la lluvia.
Fuimos a pasear a pesar de la lluvia.
Com um verbo no infinitivo
Lo logró a pesar de no tener experiencia.
Lo logró a pesar de no tener experiencia.
Com 'que' + uma frase completa
A pesar de que estudió mucho, no aprobó.
A pesar de que estudió mucho, no aprobó.
pese a
Apesar de. Um sinônimo mais conciso e ligeiramente mais formal para 'a pesar de'.
/PEH-seh ah/
Com um substantivo (mais formal)
Continuaron la reunión pese a las interrupciones.
Continuaron la reunión pese a las interrupciones.
Com um verbo no infinitivo (mais formal)
Pese a tener miedo, saltó del avión.
Pese a estar asustado, saltó del avión.
Com 'que' + uma frase completa (menos comum)
Pese a que se lo advertí, lo hizo igual.
Pese a que le advertí, lo hizo de todos modos.
🔄 Exemplos de Contraste
Com "a pesar de":
A pesar de todo, te sigo queriendo.
A pesar de todo, todavía te quiero.
Com "pese a":
Pese a todo, te sigo queriendo.
Pese a todo, todavía te quiero.
A Diferença: O significado é exatamente o mesmo. 'A pesar de' soa um pouco mais coloquial e comum, enquanto 'pese a' é um pouco mais literário ou formal. Ambos são perfeitamente compreendidos.
Com "a pesar de":
El informe fue aprobado a pesar de las objeciones.
El informe fue aprobado a pesar de las objeciones.
Com "pese a":
El informe fue aprobado pese a las objeciones.
El informe fue aprobado pese a las objeciones.
A Diferença: Novamente, o significado é idêntico. Neste contexto formal, 'pese a' é muito comum porque é mais conciso e soa mais oficial.
🎨 Comparação Visual
Uma pessoa escolhendo entre dois caminhos idênticos que levam ao mesmo lugar, uma placa de caminho é casual, a outra é formal.
'A pesar de' e 'pese a' são dois caminhos para o mesmo significado. 'Pese a' é apenas a rota ligeiramente mais formal.
⚠️ Erros Comuns
A pesar de yo estaba cansado, fui a la fiesta.
A pesar de estar cansado, fui a la fiesta.
Após 'a pesar de', você pode usar um substantivo ou um verbo no infinitivo (como 'estar'). Se você quiser usar uma frase completa conjugada ('yo estaba'), você deve adicionar 'que': 'A pesar de que yo estaba cansado...'
Pese al mal tiempo, pero salimos.
Pese al mal tiempo, salimos.
'Pese a' já cria o contraste, como 'apesar de'. Adicionar 'pero' (mas) é redundante e incorreto. Em português, diríamos 'Apesar do mau tempo, mas saímos' — o erro é o mesmo em espanhol.
📚 Gramática Relacionada
Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:
🏷️ Palavras-Chave
✏️ Prática Rápida
Quiz rápido: A pesar de vs Pese a
Pergunta 1 de 2
'Pese a' é geralmente considerado ligeiramente mais ___ do que 'a pesar de'.
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
'A pesar de' e 'pese a' são alguma vez NÃO intercambiáveis?
Em 99% dos casos, eles são perfeitamente intercambiáveis. A única diferença real é o estilo e a formalidade. 'A pesar de' é mais comum na fala cotidiana. Se você estiver em dúvida, use apenas 'a pesar de' e você estará sempre correto.
Qual é a diferença entre 'a pesar de' e 'aunque'?
Eles são muito parecidos! 'A pesar de' (apesar de) deve ser seguido por um substantivo ou um verbo no infinitivo. 'Aunque' (embora/ainda que) deve ser seguido por uma frase completa com um verbo conjugado. Por exemplo: 'A pesar de la lluvia...' versus 'Aunque llovía...'

