preguntarvspreguntarse
/preh-goon-TAR/
/preh-goon-TAR-seh/
💡 Regra Rápida
Preguntar = perguntar a alguém. Preguntarse = perguntar a si mesmo (estar a pensar/questionar-se).
Preguntar aponta PARA FORA (para os outros). PreguntarSE aponta para si MESMO.
📊 Tabela Comparativa
| Contexto | preguntar | preguntarse | Por quê? |
|---|---|---|---|
| Basic Action | Pregunto su nombre. | Me pregunto su nombre. | Preguntar is asking someone directly. Preguntarse is wondering internally. |
| At the Office | El jefe preguntó por el informe. | El jefe se preguntó dónde estaba el informe. | The first is a direct inquiry to others. The second is an internal thought. |
| Planning an Event | Voy a preguntar si vienen a la fiesta. | Me pregunto si vendrán a la fiesta. | Use preguntar for the action of asking. Use preguntarse for the mental state of wondering. |
✅ Quando Usar "preguntar" / preguntarse
preguntar
Perguntar algo a outra pessoa; inquirir.
/preh-goon-TAR/
Pedir informação
Voy a preguntar la dirección.
Vou perguntar o endereço.
Fazer uma pergunta direta a alguém
Le pregunté si quería café.
Perguntei-lhe se ele queria café.
Inquirir sobre alguém ou algo
Mi madre preguntó por ti.
Minha mãe perguntou por você.
preguntarse
Questionar-se; fazer uma pergunta a si mesmo internamente.
/preh-goon-TAR-seh/
Expressar curiosidade ou dúvida
Me pregunto si lloverá mañana.
Pergunto-me se vai chover amanhã.
Ponderar uma situação ou decisão
Ella se pregunta qué debe hacer.
Ela questiona-se o que deve fazer.
Refletir sobre um evento passado
Nos preguntamos por qué no nos llamó.
Nós questionamo-nos porque ele não nos ligou.
🔄 Exemplos de Contraste
Com "preguntar":
Le voy a preguntar el precio.
Vou perguntar-lhe o preço.
Com "preguntarse":
Me pregunto cuál será el precio.
Pergunto-me qual é o preço.
A Diferença: Preguntar é a ação que você faz para obter a informação de alguém. Preguntarse é o estado de não saber e pensar sobre isso por conta própria.
Com "preguntar":
Pregúntale a Juan qué opina.
Pergunte ao Juan o que ele pensa.
Com "preguntarse":
Me pregunto qué opina Juan.
Pergunto-me o que o Juan pensa.
A Diferença: O primeiro é uma ordem para perguntar a outra pessoa. O segundo é um pensamento interno expressando sua própria curiosidade sobre a opinião dele.
🎨 Comparação Visual

Preguntar é perguntar em voz alta. Preguntarse é questionar-se mentalmente.
⚠️ Erros Comuns
Me pregunto la hora.
Te pregunto la hora. / ¿Qué hora es?
'Me pregunto' significa 'Eu questiono-me/penso'. Para perguntar as horas a alguém, você precisa direcionar a pergunta para fora ('Te pregunto') ou simplesmente perguntar '¿Qué hora es?'.
Voy a preguntar si esto es una buena idea.
Me pregunto si esto es una buena idea.
Se você está pensando para si mesmo e não perguntando a uma pessoa específica, você está se questionando. Use a forma reflexiva 'me pregunto'.
📚 Gramática Relacionada
Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:
🏷️ Palavras-Chave
✏️ Prática Rápida
Quiz rápido: Preguntar vs Preguntarse
Pergunta 1 de 2
Você está pensando no tempo de amanhã. Qual frase está correta?
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
É 'preguntarse' o único verbo para 'questionar-se'?
É a tradução mais comum e direta. Você também pode ver frases como 'tener curiosidad' (ter curiosidade) ou 'no estar seguro' (não ter certeza), mas 'preguntarse' significa especificamente fazer uma pergunta a si mesmo.
Por que o pequeno 'se' muda tudo?
Esse 'se' é um pronome reflexivo. Ele sinaliza que a ação do verbo está sendo feita pelo sujeito ao próprio sujeito. Então, 'preguntar' é 'perguntar (a outra pessoa)', mas adicionar 'se' torna 'perguntar a si mesmo'. Isso acontece com muitos verbos em espanhol, como 'ir' (ir) e 'irse' (partir/ir embora).
