UP
“UP” significa “upa!” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
upa!
Também: upa-upa, lá vai
📝 Em Ação
¡Up! Vamos a los brazos de papá.
A1Upa! Vamos para os braços do papai.
¡Up, up! ¡Tú puedes saltar esa valla!
A1Upa, upa! Você consegue pular essa cerca!
Dijo 'up' al levantar la pesada caja.
B1Ele disse 'upa' enquanto levantava a caixa pesada.
Universidade Politécnica

📝 Em Ação
Estudio ingeniería en la UP.
A2Eu estudo engenharia na Universidade Politécnica.
¿Sabes dónde queda la UP de Madrid?
B1Você sabe onde fica a Universidade Politécnica de Madri?
La UP ofrece becas para extranjeros.
B2A Universidade Politécnica oferece bolsas para estrangeiros.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: UP
Pergunta 1 de 3
Se uma criança quer ser pega no colo, ela pode dizer:
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A interjeição 'Up' é provavelmente uma forma abreviada de 'Upa', uma palavra onomatopaica (um som que imita uma ação) usada para sinalizar o ato de levantar. O substantivo 'UP' é um acrônimo para 'Universidad Politécnica'.
Primeiro registro: 20th century (as a modern shorthand)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'UP' é uma palavra espanhola real?
Sim, como interjeição é uma variação comum de 'upa'. Como substantivo, é uma forma muito comum de abreviar 'Universidad Politécnica'.
Posso usar 'UP' em escrita formal?
Não como interjeição. Use palavras como 'levantar' ou 'arriba'. Você pode usar 'la UP' na escrita se já mencionou o nome completo da universidade uma vez.
'UP' significa o mesmo que em inglês?
Apenas em contextos específicos de movimento ou levantamento. Não é usado para significar 'up' como uma direção geral (como 'olhe para cima') - para isso, você precisa de 'arriba'.

