universitario
oo-nee-behr-see-tah-ryoh
/uniβersiˈtaɾjo/
Um edifício universitário que representa algo relacionado a uma universidade.
universitario(Adjetivo)
universitário
?descrevendo algo que pertence ou está relacionado a uma universidade
acadêmico
?referring to the university environment or level
,colegial
?used in regions where 'college' and 'university' are synonymous
📝 Em Ação
El campus universitario es muy grande y moderno.
A2O campus universitário é muito grande e moderno.
Ella recibió un título universitario el año pasado.
A2Ela recebeu um diploma universitário no ano passado.
Me gusta el ambiente universitario de esta ciudad.
B1Eu gosto da atmosfera universitária desta cidade.
💡 Pontos gramaticais
Posição após o substantivo
Em espanhol, esta palavra geralmente vem depois da pessoa ou coisa que descreve, como dizer 'o estudante universitário' em vez de 'o universitário estudante' (embora em espanhol seja 'el estudiante universitario'). Em português, o adjetivo geralmente vem depois, como em espanhol, mas a estrutura 'o estudante universitário' é mais comum do que 'o universitário estudante'.
Concordância de gênero
Como esta palavra termina em 'o', ela muda para 'universitaria' se a coisa que está descrevendo for feminina (como 'la vida'). Em português, 'universitário' concorda com 'universitária'.
❌ Erros Comuns
Usar 'de universidade' em excesso
Erro: “Usar 'el libro de universidad'.”
Correção: Diga 'el libro universitario' para soar mais natural, pois o espanhol prefere a forma adjetiva, assim como o português ('livro universitário').
⭐ Dicas de uso
Universidade vs. Faculdade (College)
Em países de língua espanhola, 'universitario' abrange tanto 'college' quanto 'university' porque a distinção usada no Brasil ou em Portugal não existe da mesma forma. É um termo mais abrangente para o ensino superior.

Um estudante universitário matriculado no ensino superior.
universitario(Substantivo)
estudante universitário
?uma pessoa atualmente matriculada no ensino superior
estudante de faculdade
?common American English equivalent
📝 Em Ação
Como universitario, tiene un descuento en el transporte público.
A2Como estudante universitário, ele tem desconto no transporte público.
Muchos universitarios viven en este barrio.
B1Muitos estudantes universitários moram neste bairro.
💡 Pontos gramaticais
Usando 'ser' para identidade
Use 'ser' com esta palavra para dizer o que alguém é por profissão ou status: 'Él es universitario'. Isso é muito semelhante ao português ('Ele é universitário').
❌ Erros Comuns
Adicionar 'un' desnecessariamente
Erro: “Dizer 'Él es un universitario'.”
Correção: Diga 'Él es universitario'. Em espanhol, ao declarar uma profissão ou status com 'ser', o artigo indefinido ('un/una') é frequentemente omitido, o que também acontece em português ('Ele é professor', não 'Ele é um professor', em certos contextos).
⭐ Dicas de uso
Foco específico
Enquanto 'estudiante' pode significar uma criança na escola ou um adulto, 'universitario' diz especificamente que você está no ensino superior, assim como 'universitário' em português.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: universitario
Pergunta 1 de 2
Como você diria 'o diploma universitário' em espanhol?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Pode 'universitario' ser usado para mulheres?
A palavra 'universitario' é a forma masculina. Para se referir a uma mulher ou a uma coisa feminina, você troca o 'o' por 'a' para obter 'universitaria'. Isso é idêntico ao português ('universitário'/'universitária').
Significa a mesma coisa que 'academic'?
Muitas vezes, sim. Embora 'académico' seja mais formal e se refira ao mundo do estudo em geral, 'universitario' aponta especificamente para coisas relacionadas ao campus universitário ou à vida estudantil.