Inklingo

abajo

ah-BAH-hohaˈβaxo

abajo significa embaixo em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

embaixo, embaixo

Também: no andar de baixo
A child standing on the peak of a grassy hill, gazing downwards towards a small red house nestled far below in the valley.

📝 Em Ação

El gato está abajo.

A1

The cat is downstairs.

Mira hacia abajo y verás las flores.

A1

Look down and you'll see the flowers.

Vivimos en el piso de abajo.

A2

We live on the floor below.

La pelota rodó cuesta abajo.

B1

The ball rolled downhill.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • hacia abajodownwards
  • calle abajodown the street
  • cuesta abajodownhill
  • de arriba abajofrom top to bottom

Expressões & Idiomas

  • venirse abajoto collapse emotionally or physically; for a plan or building to fall apart

Abaixo...!

A line of small, determined figures forcefully pushing a large, imposing gray rectangular block, causing the block to visibly fall down and collapse.

📝 Em Ação

¡Abajo la dictadura!

B2

Down with the dictatorship!

Los manifestantes gritaban: '¡Abajo el gobierno!'

C1

The protesters were shouting: 'Down with the government!'

Conexões de Palavras

Antônimos

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "abajo" em espanhol:

embaixo

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: abajo

Pergunta 1 de 2

Which sentence correctly uses 'abajo'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
bajar(to go down, to lower)Verbo
bajo(low, short)Adjetivo
bajón(a dip, a low point, a downer)Substantivo
bajeza(a vile or despicable act)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Comes from the combination of the Latin prefix 'ad-' (meaning 'to' or 'towards') and the Late Latin word 'bassus' (meaning 'low' or 'short'). It literally means 'towards the low part'.

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: abaixoCatalan: abaixFrench: en bas

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

What's the real difference between 'abajo', 'debajo de', and 'bajo'?

It's a common point of confusion! Here's a simple way to think about it: 'Abajo' is a general location or direction ('down there', 'downstairs'). 'Debajo de' and 'bajo' both mean 'under' a specific thing and need an object after them ('under the table'). 'Debajo de' is more common in everyday speech, while 'bajo' can sound a bit more formal or literary, but they are often interchangeable.

Can I say 'ir para abajo'?

Yes, absolutely! 'Ir para abajo' or simply 'ir abajo' both mean 'to go down'. Adding 'para' can sometimes emphasize the direction or destination. Both are very common and sound natural.