Inklingo

acá

ah-KAHa'ka

acá significa aqui em espanhol (localização geral, muitas vezes menos precisa que 'aquí').

aqui

Também: por aqui, nesta área
Latin AmericaSpain
Uma criança amigável sentada sob uma árvore grande e colorida, estendendo uma mão aberta em direção ao espaço ao lado dela, convidando um amigo a vir e se juntar a ela naquela área geral.

📝 Em Ação

Ven acá, por favor.

A1

Venha para cá, por favor.

Deja tus cosas acá en la mesa.

A1

Deixe suas coisas aqui em cima da mesa.

Por acá no hay muchos restaurantes.

A2

Não há muitos restaurantes por aqui.

Desde acá podemos ver el mar.

B1

Daqui podemos ver o mar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aquí (aqui (mais específico))

Antônimos

  • allí (ali)
  • allá (lá (mais distante))

Colocações Comuns

  • ven acávem cá
  • por acápor aqui / para este lado
  • de acá para alládaqui para lá / para lá e para cá
  • más acámais perto / para cá

Expressões & Idiomas

  • de acá en adelantede agora em diante

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "acá" em espanhol:

nesta áreapor aqui

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: acá

Pergunta 1 de 1

Você está na Argentina e quer dizer a um amigo para trazer a bolsa para a área geral onde você está sentado. Qual frase soa mais natural?

📚 Mais recursos

🎵 Rimas
alláestásofámamá
📚 Etimologia

Vem da frase latina 'eccum hac', que significava aproximadamente 'eis este caminho' ou 'olhe para cá'. É uma combinação de uma palavra para mostrar algo ('eccum') e uma palavra para uma direção ('hac').

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: Catalan: ca

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a maneira mais simples de lembrar a diferença entre 'acá' e 'aquí'?

Pense que 'aquí' tem um 'Q' que lembra 'exato' (mesmo que seja escrito com Q!). Geralmente significa 'bem aqui'. 'Acá' é mais sobre a 'Área' ao seu redor. Se você está apontando para um local em um mapa, use 'aquí'. Se você está acenando para alguém vir para o seu lado da sala, 'acá' é perfeito.

Se eu os confundir, as pessoas ainda me entenderão?

Com certeza! Eles são tão parecidos que você sempre será entendido. Escolher o certo é apenas um pequeno detalhe que ajuda você a soar mais como um falante nativo em diferentes regiões.