Inklingo

aqui

aqui?localização muito próxima do falante

ah-KEE

/aˈki/
neutralSpainLatin America
Um coelho de desenho animado amigável em pé sobre um tapete pequeno e colorido, apontando sua pata diretamente para o tapete debaixo de seus próprios pés, enfatizando sua localização atual.

O significado principal de aquí é 'aqui', indicando uma localização muito próxima do falante.

aqui(Advérbio)

A1

aqui

?

localização muito próxima do falante

📝 Em Ação

El libro está aquí, en la mesa.

A1

O livro está aqui, na mesa.

Ven aquí, por favor.

A1

Venha aqui, por favor.

¿Hay un baño por aquí?

A2

Tem um banheiro por aqui?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • acá (aqui)

Antônimos

  • allí (lá (longe))
  • ahí (aí (perto))

Colocações Comuns

  • de aquí para alládaqui para lá / para lá e para cá
  • por aquípor aqui

Expressões & Idiomas

  • de aquí en adelantea partir de agora

💡 Pontos gramaticais

Aqui vs. Aí vs. Lá: As Três Distâncias

O espanhol tem três palavras principais para distância. Use 'aquí' para o que está bem perto de você (este lugar). Use 'ahí' para o que está um pouco mais longe, talvez perto da pessoa com quem você está falando (aquele lugar). Use 'allí' para coisas longe de ambos (bem lá longe).

❌ Erros Comuns

Confundindo 'Aquí' e 'Acá'

Erro:Usar 'aquí' e 'acá' como se fossem exatamente a mesma coisa em todas as regiões.

Correção: Em muitos lugares, 'aquí' é para um ponto fixo ('As chaves estão aqui'), enquanto 'acá' pode ser mais para movimento em direção a este lugar ('Venha cá'). Mas em grande parte da América Latina, 'acá' é simplesmente a palavra mais comum e casual para 'aqui' em geral. Na dúvida, ouça como os locais as usam!

⭐ Dicas de uso

Atendendo ao Telefone

Quando alguém pergunta por você ao telefone, uma maneira muito natural de dizer 'falando' é simplesmente 'Aquí', significando 'Estou aqui'.

Um caminho sinuoso de grama verde representando uma linha do tempo ou processo, com um dedo grande e estilizado apontando enfaticamente para uma placa de pedra específica e iluminada, colocada exatamente no centro do caminho.

Figurativamente, aquí pode significar 'neste ponto' em uma discussão, processo ou história.

aqui(Advérbio)

B1

neste ponto

?

em uma discussão ou processo

Também:

agora

?

referring to the present moment

📝 Em Ação

Y es aquí donde la historia se pone interesante.

B1

E é aqui que a história fica interessante.

Hasta aquí, todo claro.

A2

Até aqui, tudo claro.

De aquí a un mes, me mudo de casa.

B2

Daqui a um mês, vou me mudar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • ahora (agora)
  • en este punto (neste ponto)

Antônimos

Colocações Comuns

  • he aquíeis aqui / eis
  • de aquí que...daí que... / é por isso que...

⭐ Dicas de uso

Contando Histórias e Explicando

Use 'aquí' para significar 'este ponto na história' ou 'esta é a parte importante'. É uma ótima maneira de guiar a atenção do seu ouvinte ao explicar uma sequência de eventos.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: aqui

Pergunta 1 de 2

Seu amigo está do outro lado da sala e pergunta onde está o celular dele. Está bem perto de você, na sua mesa. O que você diz?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Palavras que rimam com aqui

así

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'aquí' e 'acá'?

Essa é uma ótima pergunta porque é complicada! Em algumas regiões (como a Espanha), 'aquí' se refere a um ponto muito específico e fixo ('Estou bem aqui'), enquanto 'acá' pode parecer um pouco mais geral ou implicar movimento em direção a esta área ('Venha para cá'). No entanto, em muitas partes da América Latina, as pessoas usam 'acá' quase o tempo todo em conversas casuais. É uma das maiores diferenças regionais no espanhol!

Por que 'aqui' não tem acento agudo?

Este é um ponto comum de confusão! As regras de ortografia do espanhol dizem que para palavras terminadas em vogal, a sílaba tônica natural recai na penúltima sílaba. 'Aquí' é acentuado na ÚLTIMA sílaba ('ah-KÍ'). Para mostrar essa exceção à regra, precisamos de um acento agudo: 'aquí'. Portanto, a grafia correta sempre tem o acento agudo.