beso
“beso” significa “beijo” em espanhol (expressão física de afeto ou saudação).
beijo
Também: bitoque
📝 Em Ação
El niño le dio un beso de buenas noches a su peluche.
A1O menino deu um beijo de boa noite no seu ursinho de pelúcia.
¿Fue un beso en la mejilla o un beso en los labios?
A2Foi um beijo na bochecha ou um beijo nos lábios?
Terminó la carta con un montón de besos para toda la familia.
B1Ela terminou a carta com muitos beijos (abraços e beijos) para toda a família.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: beso
Pergunta 1 de 2
Qual verbo em espanhol você deve usar se quiser dizer que deu um beijo em alguém?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina *bāsiāre*, que significava 'beijar'. Tem sido uma palavra padrão em espanhol desde a Idade Média.
Primeiro registro: 13th century (in written records)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'beso' e 'besar'?
'Beso' é o substantivo, significando 'o beijo' (a coisa em si). 'Besar' é o verbo, significando 'beijar' (a ação que você realiza). Exemplo: 'Quiero un beso' (Eu quero um beijo) vs. 'Quiero besarla' (Eu quero beijá-la). A distinção é a mesma que em português: substantivo vs. verbo.
'Beso' é usado apenas romanticamente?
Absolutamente não. Nas culturas de língua espanhola, 'un beso' ou 'dos besos' (um ou dois beijos na bochecha) são formas fundamentais não românticas de cumprimentar amigos, familiares e conhecidos, assim como em muitas regiões do Brasil e Portugal.