Inklingo

calefacción

kah-leh-fak-SYOHN/kalefakˈθjon/

calefacción significa aquecimento em espanhol (o sistema que aquece um edifício).

aquecimento

Também: aquecedor
SpainLatin America
Um radiador branco contra uma parede azul suave, emitindo um calor suave numa sala acolhedora.

📝 Em Ação

En invierno siempre encendemos la calefacción.

A1

No inverno, ligamos sempre o aquecimento.

La calefacción central de este edificio no funciona bien.

A2

O aquecimento central deste edifício não funciona bem.

Prefiero la calefacción por suelo radiante porque es más cómoda.

B1

Prefiro aquecimento de piso porque é mais confortável.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • climatización (climatização)

Antônimos

  • aire acondicionado (ar condicionado)
  • refrigeración (refrigeração)

Colocações Comuns

  • calefacción centralaquecimento central
  • encender la calefacciónligar o aquecimento
  • bajar la calefacciónbaixar o aquecimento

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: calefacción

Pergunta 1 de 3

Qual artigo é correto para 'calefacción'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
accióncanciónestación
📚 Etimologia

Do latim 'calefactio', que combina 'calere' (estar quente) e 'facere' (fazer). Literalmente significa 'o ato de fazer algo quente'.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: caléfactionEnglish: calefaction

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Usa-se 'calefacción' também para o aquecedor de água?

Geralmente não. Para água, usamos 'calentador' ou 'termo'. 'Calefacción' refere-se à temperatura do ar numa divisão ou edifício.

Posso usar 'calefacción' no plural?

É raramente usado no plural. Diria apenas 'sistemas de calefacción' se estivesse a falar de diferentes tipos. Em português, 'aquecimento' também é geralmente usado no singular, a menos que se refira a múltiplos sistemas.

É 'poner' ou 'encender' o aquecimento?

Ambos estão corretos! 'Poner la calefacción' é muito comum e soa natural, como 'colocar o aquecimento' em português. 'Encender la calefacción' também é correto.