convirtió
“convirtió” significa “ele/ela/isso converteu” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ele/ela/isso converteu, ele/ela/isso transformou em
Também: ele/ela/isso mudou
📝 Em Ação
El director convirtió la vieja fábrica en una galería de arte.
B1O diretor converteu a antiga fábrica em uma galeria de arte.
La lluvia convirtió el camino de tierra en un lodazal.
B2A chuva transformou a estrada de terra em um lamaçal.
El técnico convirtió el archivo de video a un formato más pequeño.
B1O técnico converteu o arquivo de vídeo para um formato menor.
ele/ela se tornou
Também: ele/ela se converteu (religiosamente)
📝 Em Ação
Después de ese viaje, ella se convirtió en vegetariana.
B2Após aquela viagem, ela se tornou vegetariana.
El pequeño negocio se convirtió rápidamente en un imperio.
B2O pequeno negócio rapidamente se tornou um império.
Tras años de estudio, se convirtió en un experto en la materia.
C1Após anos de estudo, ele se tornou um especialista no assunto.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: convirtió
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'convirtió' corretamente no sentido de mudar um objeto?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *convertere*, que significa 'virar' ou 'voltar'. O significado moderno em espanhol foca na mudança resultante na direção ou forma.
Primeiro registro: Medieval Latin, entering Spanish early in the language's development.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'convirtió' tem um 'i' em vez de um 'e'?
'Convertir' é um verbo irregular. No tempo do pretérito perfeito simples, a vogal 'e' da raiz muda para 'i' nas formas de terceira pessoa do singular ('él/ella/usted') e plural ('ellos/ellas/ustedes'). Este é um padrão comum para certos verbos -ir em espanhol.
Qual é a diferença entre 'convirtió' e 'se convirtió'?
'Convirtió' significa 'ele/ela converteu/mudou (algo mais)'. 'Se convirtió' significa 'ele/ela se converteu/tornou-se (a si mesmo)'. O 'se' indica que o sujeito está realizando a mudança em si mesmo.

