Inklingo

cortó

cortou (ele/ela/você fez)?cortando fisicamente,fatiou (ele/ela/você fez)?preparação de alimentos
Também:picou (ele/ela/você fez)?wood or vegetables

kor-TOH

/koɾˈto/
Verb (Past Tense)A1regular ar
neutral
Um par de tesouras vermelhas cortando uma fita azul ao meio.

Ela cortou a fita para a cerimônia de inauguração.

cortó(Verb (Past Tense))

A1regular ar

cortou (ele/ela/você fez)

?

cortando fisicamente

,

fatiou (ele/ela/você fez)

?

preparação de alimentos

Também:

picou (ele/ela/você fez)

?

wood or vegetables

📝 Em Ação

Mi hermano cortó el césped ayer.

A1

Meu irmão cortou a grama ontem.

El chef cortó la cebolla muy rápido.

A2

O chef fatiou a cebola muito rapidamente.

Ella cortó la tela con unas tijeras grandes.

B1

Ela cortou o tecido com uma tesoura grande.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • seccionó (seccionou)
  • rebanó (fatiou)

Colocações Comuns

  • cortó el hiloele/ela cortou a linha
  • cortó la cuerdaele/ela cortou a corda

💡 Pontos gramaticais

Pretérito Perfeito Simples

Esta forma ('cortó') indica que a ação de cortar começou e terminou completamente no passado, como um evento único. É usada para ações que têm um começo e um fim claros.

❌ Erros Comuns

Confundir Tempos Verbais do Passado

Erro:Usar 'cortaba' (pretérito imperfeito) quando se quer dizer 'cortó' (pretérito perfeito).

Correção: Use 'cortó' apenas para uma ação específica e concluída (ex: 'Ayer cortó el cable'). Use 'cortaba' para ações contínuas ou habituais no passado (ex: 'Cortaba la carne todas las noches').

⭐ Dicas de uso

Quem Realizou a Ação?

'Cortó' refere-se a 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (você formal). Se você estiver falando de si mesmo, deve dizer 'yo corté'.

Um interruptor de alavanca industrial grande e vermelho sendo puxado para baixo, interrompendo visivelmente o fluxo através de um cabo elétrico preto grosso.

A tempestade cortou (cortó) as linhas de comunicação.

cortó(Verb (Past Tense))

B1regular ar

cortou (ele/ela/você fez)

?

energia, água, comunicação

,

interrompeu (ele/ela/você fez)

?

conversa ou fluxo

Também:

terminou (ele/ela fez)

?

a relationship

📝 Em Ação

La compañía eléctrica cortó el servicio por falta de pago.

B1

A companhia elétrica cortou o serviço por falta de pagamento.

El presentador cortó la entrevista abruptamente.

B2

O apresentador interrompeu a entrevista abruptamente.

Después de tres años, él cortó con su novia.

B1

Após três anos, ele terminou com a namorada.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • interrumpió (interrompeu)
  • detuvo (parou)

Colocações Comuns

  • cortó la llamadaele/ela desligou a chamada
  • cortó el suministroele/ela cortou o fornecimento

💡 Pontos gramaticais

Ação vs. Resultado

Quando usado para significar 'a energia acabou', o espanhol frequentemente usa a forma reflexiva ('Se cortó la luz'). Isso significa que a ação aconteceu com a energia/luz em si, e não que uma pessoa específica a causou.

❌ Erros Comuns

Usar 'Cortar' para 'Desligar' (Telefone)

Erro:Dizer 'Él terminó la llamada' quando se quer dizer 'Ele desligou de repente'.

Correção: A forma mais natural para dizer 'Ele desligou' é frequentemente 'Él cortó la llamada' ou 'Él colgó'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cortó

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'cortó' para significar 'interrompeu'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

corte(corte (substantivo), tribunal) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Por que se usa 'cortó' em vez de 'cortaste'?

'Cortó' é a ação passada realizada por uma única pessoa que NÃO é você (ele, ela ou você formal—usted). 'Cortaste' é a ação passada realizada por 'tú' (você informal). Elas se referem a pessoas diferentes.

Pode-se usar 'cortó' se o leite talhar?

Sim. Ao falar de líquidos como leite ou maionese separando ou talhando, o espanhol frequentemente usa o verbo 'cortar' na terceira pessoa. Por exemplo: 'La leche se cortó' (O leite talhou).