déme
DEH-meh
/ˈde.me/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Por favor, déme una taza de café caliente.
A1Por favor, dê-me uma xícara de café quente.
Déme su pasaporte para revisar la documentación.
A2Dê-me seu passaporte para verificar a documentação.
Si me permite, déme un momento para pensarlo bien.
B1Se me permite, dê-me um momento para pensar bem.
💡 Pontos gramaticais
Anexando Pronomes
Quando você manda alguém fazer algo (um comando afirmativo), pequenas palavras como me (para mim) são anexadas diretamente ao final do verbo. O verbo dé ganha um acento para manter a ênfase na primeira sílaba.
Estrutura de Comando Formal
Déme usa o 'você' formal (usted). Se você estivesse falando com um amigo, usaria o comando informal e anexaria o pronome: dame.
❌ Erros Comuns
Separar o Pronome
Erro: “Dé me el libro.”
Correção: Déme el libro. Em comandos afirmativos, o pronome *me* deve estar fisicamente anexado ao final do verbo, diferentemente do português.
Usar o 'Você' Errado
Erro: “Dame la cuenta (em um restaurante formal).”
Correção: Déme la cuenta. Use *déme* ao falar com funcionários de serviço ou pessoas a quem você se dirige como *usted*.
⭐ Dicas de uso
Adicionando Polidez
Sempre inclua por favor (por favor) depois de déme para suavizar o comando e fazê-lo soar como um pedido educado, especialmente ao pedir coisas.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: déme
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente o comando formal 'déme'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'déme' tem um acento?
O acento está lá por duas razões: primeiro, ele diferencia *dé* (a forma de comando) da preposição *de* (de/from). Segundo, quando você anexa o pronome *me*, o acento garante que a ênfase permaneça corretamente na primeira sílaba.
'Déme' é rude ou exigente?
De forma alguma. Embora seja um comando, ele usa a forma polida de *usted*. Quando combinado com *por favor*, é a maneira padrão e respeitosa de solicitar algo a um estranho ou funcionário de serviço.