designación
“designación” significa “nomeação” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
nomeação
Também: indicação, designação
📝 Em Ação
La designación del nuevo director será anunciada el lunes.
B2A nomeação do novo diretor será anunciada na segunda-feira.
Su designación como embajadora sorprendió a todos.
C1A sua indicação como embaixadora surpreendeu a todos.
El proceso de designación fue transparente.
B2O processo de indicação foi transparente.
designação
Também: alocação, especificação
📝 Em Ação
La designación de esta zona como parque nacional es un gran logro.
C1A designação desta área como parque nacional é uma grande conquista.
Falta la designación de fondos para la nueva escuela.
C1A alocação de fundos para a nova escola está faltando.
La designación técnica del producto es complicada.
C2A especificação técnica do produto é complicada.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: designación
Pergunta 1 de 3
Qual é a forma correta de dizer 'a nomeação'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'designatio', que vem de 'de-' (completamente) e 'signare' (marcar). Literalmente significa 'marcar algo' para que seja fácil de ver.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'designación' o mesmo que 'nombramiento'?
Muito semelhante! Ambos significam 'nomeação'. No entanto, 'nombramiento' refere-se mais especificamente a dar um nome/título a alguém, enquanto 'designación' também pode ser aplicado a coisas ou lugares (como designar um parque).
As pessoas usam esta palavra na conversa do dia a dia?
Não muito. Soa bastante formal. Numa conversa casual, você provavelmente diria 'el elegido' (o escolhido) ou 'lo eligieron' (eles o escolheram).
Existe uma forma verbal para isso?
Sim, o verbo é 'designar', que significa 'designar' ou 'nomear'.

