designar
“designar” significa “nomear” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
nomear
Também: designar, indicar
📝 Em Ação
El director designó a María para liderar el proyecto.
B1O diretor nomeou María para liderar o projeto.
Me designaron como el encargado de las llaves.
A2Indicaram-me como o encarregado das chaves.
Es necesario designar a un representante legal pronto.
B2É necessário nomear um representante legal em breve.
identificar
Também: denotar, destinar
📝 Em Ação
Las líneas rojas designan las zonas de peligro.
B2As linhas vermelhas identificam as zonas de perigo.
El gobierno designó fondos para la educación.
C1O governo destinou fundos para a educação.
Esta palabra se usa para designar un tipo de planta.
B2Esta palavra é usada para denotar um tipo de planta.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: designar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'designar' com o sentido de 'nomear'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'designare', que significa 'marcar' ou 'apontar'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'designar' formal?
Sim, é mais formal que 'nombrar' (nomear) ou 'elegir' (escolher). Você o verá frequentemente em contratos, notícias e anúncios oficiais. Em português, 'designar' também carrega um tom mais formal.
Significa 'to design'?
Não! Essa é uma armadilha comum. 'To design' é 'diseñar'. 'Designar' está mais relacionado a 'apontar' ou 'atribuir'.
Posso usar 'designar' para coisas?
Sim, você pode usá-lo para 'designar' uma área específica (como uma área de fumantes) ou 'designar' fundos para um projeto. Em português, usamos 'designar' ou 'destinar' nesses casos.

