Inklingo

Como se diz "denotar" em espanhol

Portuguese → espanhol

significar

sig-ni-fi-CARsiɣ.ni.fiˈkaɾ

verboA1neutro
Use "significar" quando quiser perguntar ou indicar o significado geral de uma palavra, frase ou símbolo, de forma direta e comum.
Uma maçã vermelha brilhante flutuando no ar, conectada por uma linha tracejada a um balão de pensamento contendo um desenho simples de uma pessoa sorridente segurando uma cesta de frutas, representando o que a maçã significa ou simboliza.

Exemplos

¿Qué significa esa palabra en español?

O que significa essa palavra em espanhol?

Para mí, la amistad significa lealtad.

Para mim, amizade significa lealdade.

El semáforo en rojo significa que debes parar.

A luz vermelha simboliza que você deve parar.

A Mudança Ortográfica -car

Para manter o som forte de 'k' do 'c' antes do 'e' suave na forma 'yo' do pretérito e em todo o presente do subjuntivo, o 'c' muda para 'qu' (ex: 'yo signifiqué,' 'que yo signifique').

Confundir 'Significar' e 'Ser'

Erro:'¿Qué es la amistad?' (Perguntar pela definição é aceitável, mas menos comum)

Correção: '¿Qué significa la amistad?' (Perguntar pelo significado ou conceito é muito mais natural e comum em espanhol.)

designar

deh-seen-yardesiɣˈnaɾ

verboB2neutro
Utilize "designar" para indicar que algo aponta, marca ou identifica um local, uma função específica ou uma categoria.
Uma mão com um dedo indicador estendido apontando claramente para um marcador vermelho específico em um mapa sobre uma mesa.

Exemplos

Las líneas rojas designan las zonas de peligro.

As linhas vermelhas identificam as zonas de perigo.

El gobierno designó fondos para la educación.

O governo destinou fundos para a educação.

Esta palabra se usa para designar un tipo de planta.

Esta palavra é usada para denotar um tipo de planta.

Usado com objetos inanimados

Ao contrário do primeiro significado (nomear pessoas), ao identificar coisas ou lugares, você NÃO usa a 'a' pessoal. Em português, a preposição 'a' não seria usada aqui de qualquer forma.

Uso Excessivo de Designar

Erro:Designa la sal, por favor.

Correção: Use 'pásame' ou 'señala'. 'Designar' é muito formal para objetos do dia a dia na mesa de jantar. Em português, usaríamos 'passe o sal' ou 'aponte para o sal'.

expresar

eks-preh-SAHReks.pɾeˈsaɾ

verboB2técnico
Empregue "expresar" em contextos mais técnicos, como matemática ou física, para indicar que um símbolo ou termo representa um conceito ou valor.
Uma ilustração colorida de uma balança dourada perfeitamente equilibrada sobre um pedestal simples, simbolizando a representação da justiça.

Exemplos

El símbolo 'E' expresa la energía en física.

O símbolo 'E' representa a energia na física.

Esta danza expresa la historia de la comunidad.

Esta dança mostra a história da comunidade.

Uso Abstrato

Neste sentido formal, o sujeito é frequentemente um objeto inanimado (uma pintura, uma fórmula, uma cor) que realiza a ação de representar outra coisa.

Significar vs. Designar

A confusão mais comum é entre "significar" e "designar". "Significar" é mais geral e foca no sentido de algo, enquanto "designar" implica apontar ou identificar algo específico. Pense: "significar" é o quê algo quer dizer, "designar" é o que algo aponta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.