Como se diz "significar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “significar” é “significar” — use "significar" quando quiser perguntar ou explicar o que uma palavra, frase ou conceito quer dizer em espanhol. É a tradução mais direta e comum.
significar
sig-ni-fi-CARsiɣ.ni.fiˈkaɾ

Exemplos
¿Qué significa esta palabra en español?
O que significa esta palavra em espanhol?
¿Qué significa esa palabra en español?
O que significa essa palavra em espanhol?
Para mí, la amistad significa lealtad.
Para mim, amizade significa lealdade.
El semáforo en rojo significa que debes parar.
A luz vermelha simboliza que você deve parar.
A Mudança Ortográfica -car
Para manter o som forte de 'k' do 'c' antes do 'e' suave na forma 'yo' do pretérito e em todo o presente do subjuntivo, o 'c' muda para 'qu' (ex: 'yo signifiqué,' 'que yo signifique').
Confundir 'Significar' e 'Ser'
Erro: “'¿Qué es la amistad?' (Perguntar pela definição é aceitável, mas menos comum)”
Correção: '¿Qué significa la amistad?' (Perguntar pelo significado ou conceito é muito mais natural e comum em espanhol.)
representar
reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

Exemplos
La bandera representa la nación.
A bandeira representa a nação.
Ella representa a su país en las Olimpiadas.
Ela representa seu país nas Olimpíadas.
Esta paloma representa la paz.
Esta pomba representa a paz.
Uso do 'A' com pessoas
Ao representar uma pessoa ou um grupo de pessoas, sempre coloque a preposição 'a' antes delas (ex: Represento 'a' meu chefe). Em português, essa preposição é obrigatória (regência verbal) ao representar pessoas.
Falta do 'a' pessoal
Erro: “Represento meu país.”
Correção: Represento a meu país. (Você precisa do 'a' pessoal porque está representando um grupo de pessoas.)
simbolizar
seem-boh-lee-sahrsimboliˈθaɾ

Exemplos
La paloma blanca simboliza la paz.
A pomba branca simboliza a paz.
La paloma blanca simboliza la paz en muchas culturas.
A pomba branca simboliza a paz em muitas culturas.
Este anillo simboliza nuestro compromiso y amor eterno.
Este anel simboliza o nosso compromisso e amor eterno.
Sus palabras simbolizan un cambio profundo en la mentalidad de la sociedad.
Suas palavras simbolizam uma profunda mudança na mentalidade da sociedade.
A Mudança de 'Z' para 'C'
Em espanhol, a letra 'z' geralmente muda para 'c' antes da letra 'e'. Você verá isso na forma 'yo' do pretérito perfeito simples (simbolicé) e na forma de desejo ('simbolice').
Conexão Direta
Ao contrário de algumas construções em português, você não precisa de uma preposição como 'para' ou 'por' após este verbo. Diga diretamente o que a coisa simboliza.
Evitando 'z' antes de 'e'
Erro: “Yo simbolizé el grupo.”
Correção: Yo simbolicé el grupo. Lembre-se que 'ze' quase nunca é usado em espanhol; torna-se 'ce'.
expresar
eks-preh-SAHReks.pɾeˈsaɾ

Exemplos
El número 'e' expresa la constante matemática.
O número 'e' expressa a constante matemática.
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
O símbolo 'E' representa a energia na física.
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
Esta dança mostra a história da comunidade.
Uso Abstrato
Neste sentido formal, o sujeito é frequentemente um objeto inanimado (uma pintura, uma fórmula, uma cor) que realiza a ação de representar outra coisa.
suponer
soo-poh-NEHRsu.poˈneɾ

Exemplos
Este cambio supone un reto para la empresa.
Esta mudança supõe um desafio para a empresa.
Este proyecto supone un gran desafío para nosotros.
Este projeto implica um grande desafio para nós.
Comprar una casa supone muchos gastos.
Comprar uma casa acarreta muitas despesas.
Sujeitos Abstratos
Neste sentido, a 'coisa' que realiza a ação é frequentemente uma ideia ou situação (como 'a mudança' ou 'o trabalho'), e não uma pessoa.
A confusão entre "significar" e "representar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




