Inklingo

Como se diz "simbolizar" em espanhol

Portuguese → espanhol

significar

sig-ni-fi-CARsiɣ.ni.fiˈkaɾ

verboA1geral
Use "significar" quando "simbolizar" se refere à representação de um significado ou sentido, como o significado de uma palavra ou um gesto.
Uma maçã vermelha brilhante flutuando no ar, conectada por uma linha tracejada a um balão de pensamento contendo um desenho simples de uma pessoa sorridente segurando uma cesta de frutas, representando o que a maçã significa ou simboliza.

Exemplos

¿Qué significa esa palabra en español?

O que significa essa palavra em espanhol?

Para mí, la amistad significa lealtad.

Para mim, amizade significa lealdade.

El semáforo en rojo significa que debes parar.

A luz vermelha simboliza que você deve parar.

A Mudança Ortográfica -car

Para manter o som forte de 'k' do 'c' antes do 'e' suave na forma 'yo' do pretérito e em todo o presente do subjuntivo, o 'c' muda para 'qu' (ex: 'yo signifiqué,' 'que yo signifique').

Confundir 'Significar' e 'Ser'

Erro:'¿Qué es la amistad?' (Perguntar pela definição é aceitável, mas menos comum)

Correção: '¿Qué significa la amistad?' (Perguntar pelo significado ou conceito é muito mais natural e comum em espanhol.)

simbolizar

seem-boh-lee-sahrsimboliˈθaɾ

verboB1geral
Use "simbolizar" quando a palavra em português se refere à representação de uma ideia abstrata, conceito ou qualidade, como paz, amor ou esperança.
Uma pomba branca com um ramo de oliveira no bico, representando a paz.

Exemplos

La paloma blanca simboliza la paz en muchas culturas.

A pomba branca simboliza a paz em muitas culturas.

Este anillo simboliza nuestro compromiso y amor eterno.

Este anel simboliza o nosso compromisso e amor eterno.

Sus palabras simbolizan un cambio profundo en la mentalidad de la sociedad.

Suas palavras simbolizam uma profunda mudança na mentalidade da sociedade.

A Mudança de 'Z' para 'C'

Em espanhol, a letra 'z' geralmente muda para 'c' antes da letra 'e'. Você verá isso na forma 'yo' do pretérito perfeito simples (simbolicé) e na forma de desejo ('simbolice').

Conexão Direta

Ao contrário de algumas construções em português, você não precisa de uma preposição como 'para' ou 'por' após este verbo. Diga diretamente o que a coisa simboliza.

Evitando 'z' antes de 'e'

Erro:Yo simbolizé el grupo.

Correção: Yo simbolicé el grupo. Lembre-se que 'ze' quase nunca é usado em espanhol; torna-se 'ce'.

Não confundir significado com símbolo

A principal confusão surge ao usar "significar" para ideias abstratas ou "simbolizar" para o sentido literal de algo. Lembre-se: "significar" é sobre o que algo quer dizer, enquanto "simbolizar" é sobre o que algo representa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.