Inklingo

Como se diz "representar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararepresentaré representaruse 'representar' quando alguém age em nome de uma pessoa, grupo ou país, ou quando algo simboliza ou significa outra coisa de forma genérica..

representar🔊A2

Use 'representar' quando alguém age em nome de uma pessoa, grupo ou país, ou quando algo simboliza ou significa outra coisa de forma genérica.

Saiba mais →
significar🔊B1

Use 'significar' para indicar que algo tem um significado específico ou implica uma consequência, especialmente em contextos de resultados ou importâncias.

Saiba mais →
expresar🔊B2

Use 'expresar' quando o foco está em transmitir ou dar forma a uma ideia, conceito, sentimento ou significado abstrato.

Saiba mais →
interpretar🔊B2

Use 'interpretar' especificamente quando se refere a um ator que desempenha um personagem ou papel numa peça, filme ou outra performance.

Saiba mais →
actuar🔊A2

Use 'actuar' no sentido de desempenhar um papel ou apresentar-se como artista, similar a 'interpretar', mas com foco na ação de atuar.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

representar

/reh-preh-sehn-TAR//repɾesenˈtaɾ/

verboA2geral
Use 'representar' quando alguém age em nome de uma pessoa, grupo ou país, ou quando algo simboliza ou significa outra coisa de forma genérica.
Uma pessoa em um pódio com uma bandeira atrás, dirigindo-se a um grupo de pessoas.

Exemplos

Ella representa a su país en las Olimpiadas.

Ela representa seu país nas Olimpíadas.

Esta paloma representa la paz.

Esta pomba representa a paz.

Uso do 'A' com pessoas

Ao representar uma pessoa ou um grupo de pessoas, sempre coloque a preposição 'a' antes delas (ex: Represento 'a' meu chefe). Em português, essa preposição é obrigatória (regência verbal) ao representar pessoas.

Falta do 'a' pessoal

Erro:Represento meu país.

Correção: Represento a meu país. (Você precisa do 'a' pessoal porque está representando um grupo de pessoas.)

significar

sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

verboB1geral
Use 'significar' para indicar que algo tem um significado específico ou implica uma consequência, especialmente em contextos de resultados ou importâncias.
Uma única estrela dourada grande e brilhante pousada centralmente sobre um pequeno pedestal, cercada por muitas pedras cinzentas menores e opacas espalhadas pelo chão, simbolizando importância e relevância.

Exemplos

Su renuncia significa una gran pérdida para la empresa.

A renúncia dele significa uma grande perda para a empresa.

Este pequeño cambio en la ley no significa nada para el ciudadano común.

Esta pequena mudança na lei não significa nada/não importa para o cidadão comum.

Cada voto significa que la gente cree en el proceso.

Cada voto significa que as pessoas acreditam no processo.

Expressando Consequência

Neste uso, 'significar' funciona como 'causar' ou 'resultar em'. O sujeito é a causa (o evento) e o objeto direto é a consequência (o resultado).

expresar

eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

verboB2geral
Use 'expresar' quando o foco está em transmitir ou dar forma a uma ideia, conceito, sentimento ou significado abstrato.
Uma ilustração colorida de uma balança dourada perfeitamente equilibrada sobre um pedestal simples, simbolizando a representação da justiça.

Exemplos

El símbolo 'E' expresa la energía en física.

O símbolo 'E' representa a energia na física.

Esta danza expresa la historia de la comunidad.

Esta dança mostra a história da comunidade.

Uso Abstrato

Neste sentido formal, o sujeito é frequentemente um objeto inanimado (uma pintura, uma fórmula, uma cor) que realiza a ação de representar outra coisa.

interpretar

/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

verboB2geral
Use 'interpretar' especificamente quando se refere a um ator que desempenha um personagem ou papel numa peça, filme ou outra performance.
Um músico tocando violino em um palco com um holofote.

Exemplos

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

O ator interpreta o papel de um vilão muito famoso.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

actuar

ak-TOO-ar/akˈtwaɾ/

verboA2geral
Use 'actuar' no sentido de desempenhar um papel ou apresentar-se como artista, similar a 'interpretar', mas com foco na ação de atuar.
Uma pessoa vestida com roupas teatrais está no palco sob um holofote, fazendo uma reverência profunda.

Exemplos

Mi hermana sueña con actuar en Broadway.

Minha irmã sonha em atuar na Broadway.

El director dijo que tienes que actuar con más emoción.

O diretor disse que você tem que atuar com mais emoção.

Representar vs. Significar

A confusão mais comum é entre 'representar' e 'significar'. Lembre-se: 'representar' é usado quando algo age em nome de outro ou simboliza algo de forma geral, enquanto 'significar' foca na consequência ou no sentido específico de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.