Como se diz "interpretar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “interpretar” é “interpretar” — use 'interpretar' quando se referir à tradução de palavras faladas em tempo real, à atuação num papel ou à explicação do significado de algo..
interpretar
/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

Exemplos
Ella interpreta lo que dice el presidente en la conferencia.
Ela interpreta o que o presidente diz na conferência.
El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.
El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.
La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.
La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.
No sé cómo interpretar su silencio.
No sé cómo interpretar su silencio.
Interpretar vs. Traducir
Use 'interpretar' para tradução falada e 'traducir' para tradução escrita. Em português, usamos 'interpretar' para o falado e 'traduzir' para o escrito, assim como no espanhol.
Não use para livros
Erro: “Él interpretó el libro al inglés.”
Correção: Él tradujo el libro al inglés. Livros são escritos, então use 'traducir'.
Alerta de Falso Cognato (Cuidado!)
Erro: “No me interpretes mal.”
Correção: Isso está correto! Parece uma tradução literal de 'Não me entenda mal' ou 'Não me interprete mal', e funciona perfeitamente em espanhol (e em português também).
tomarse
/toh-MAHR-seh//toˈmaɾse/

Exemplos
No te lo tomes a mal, pero no me gusta tu camisa.
Não leve a mal, mas eu não gosto da sua camisa.
Él se toma todo muy en serio.
Ele leva tudo muito a sério.
Usando 'lo' com Reações
Ao falar sobre como você reage a uma situação, geralmente adicionamos 'lo' (significando 'isso'): 'Me lo tomo a mal' (Eu levo isso para o lado ruim). Em português, usamos o objeto direto 'isso' ou 'aquilo' de forma semelhante.
O 'a' é fundamental
Erro: “No te tomes mal.”
Correção: Diga 'No te lo tomes A mal.' Você precisa desse 'a' antes da palavra 'mal' ou 'bien'.
leer
/leh-EHR//leˈeɾ/

Exemplos
Es un buen político porque sabe leer al público.
Ele é um bom político porque sabe ler o público.
El detective leyó el miedo en sus ojos.
O detetive leu o medo nos olhos dele.
Intento leer sus intenciones, pero es muy reservado.
Estou tentando ler as intenções dele, mas ele é muito reservado.
Confusão entre 'interpretar' e 'leer'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


