tomarse
“tomarse” significa “beber” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
beber, tomar
Também: tomar
📝 Em Ação
Me tomo un café todas las mañanas.
A1Eu bebo um café todas as manhãs.
¿Te tomaste la pastilla?
A2Você tomou seu comprimido?
tirar
Também: gastar
📝 Em Ação
Necesito tomarme un descanso.
A2Eu preciso tirar uma folga.
Se tomaron su tiempo para decidir.
B1Eles levaram o tempo deles para decidir.
levar (algo) como
Também: interpretar
📝 Em Ação
No te lo tomes a mal, pero no me gusta tu camisa.
B1Não leve a mal, mas eu não gosto da sua camisa.
Él se toma todo muy en serio.
B1Ele leva tudo muito a sério.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tomarse
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa 'Eu estou tomando um chá'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo espanhol 'tomar' (de origem incerta, possivelmente de uma raiz que significa 'cortar' ou 'pegar') mais o pronome reflexivo 'se'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'tomar' e 'tomarse'?
'Tomar' é uma palavra geral para 'pegar' ou 'agarrar'. 'Tomarse' é usado quando você está consumindo algo (como uma bebida ou remédio) ou quando você está tendo uma reação emocional a algo, o que espelha o uso reflexivo em português.
Posso usar 'tomarse' para comida também?
Sim, mas é mais comum para coisas que você bebe ou coisas pequenas como sopa, remédios ou um lanche rápido.


