cese
“cese” significa “cessação” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
cessação, demissão
Também: cessar-fogo, término
📝 Em Ação
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
B1As Nações Unidas pediram um cessar-fogo imediato.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
B2A demissão do diretor surpreendeu toda a repartição.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
B2Depois que a chuva parou, pudemos sair para caminhar.
parar, cessar

📝 Em Ação
Espero que cese el ruido pronto.
B1Espero que o barulho pare logo.
Dudo que el viento cese esta noche.
B1Duvido que o vento cesse esta noite.
Cese usted de gritar immediately.
B2Cese de gritar imediatamente (comando formal).
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cese
Pergunta 1 de 3
Qual destas frases se refere a um 'cessar-fogo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'cessāre', que significa 'atrasar' ou 'parar de fazer algo'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'parar' e 'cesar'?
'Parar' é muito mais comum e casual (como parar um carro ou uma bola). 'Cesar' é mais formal e frequentemente usado para coisas abstratas como chuva, barulho ou o emprego de alguém.
'Cese' pode ser usado para pedir demissão de um emprego?
Sim, mas geralmente se refere a ser demitido ou a um término formal de um cargo, em vez de dizer casualmente 'Eu me demito'.
'Cese' sempre precisa da palavra 'de' depois dele?
Apenas quando é um verbo e você está nomeando a ação que está parando (por exemplo, 'cese de correr'). Como substantivo, não precisa (por exemplo, 'el cese fue repentino').

